Genesis 36 : 18

Genesis 36:18

Compared across 26 translations

English
These are the sons of Oholibamah, Esau’s wife: Chiefs Jeush, Jalam, and Korah. These are the chiefs born of Oholibamah, daughter of Anah, Esau’s wife.
And these are the sons of Aholibamah Esau's wife; duke Jeush, duke Jaalam, duke Korah: these were the dukes that came of Aholibamah the daughter of Anah, Esau's wife.
These are the sons of Esau’s wife Oholibamah: the chieftains Jeush, Jalam, and Korah—chieftains born of Esau’s wife Oholibamah, daughter of Anah.
These are the sons of Esau’s wife Oholibamah: chief Jeush, chief Jalam, chief Korah. These are the chiefs [i]descended from Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah.
The sons of Esau’s wife Oholibamah wereChiefs Jeush, Jalam and Korah. They were the chiefs who were sons of Esau’s wife Oholibamah. She was Anah’s daughter.
The sons of Esau’s wife Oholibamah:Chiefs Jeush, Jalam and Korah. These were the chiefs descended from Esau’s wife Oholibamah daughter of Anah.
The sons of Esau’s wife Oholibamah:Chiefs Jeush, Jalam and Korah. These were the chiefs descended from Esau’s wife Oholibamah daughter of Anah.
The descendants of Esau and his wife Oholibamah became the leaders of the clans of Jeush, Jalam, and Korah. These are the clan leaders who descended from Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah.
Arabic
وَهَؤُلاءِ هُمْ أَبْنَاءُ أَهُولِيبَامَةَ امْرَأَةِ عِيسُو: الرُّؤَسَاءُ يَعُوشُ وَيَعْلامُ وَقُورَحُ. وَهُمْ رُؤَسَاءُ الْقَبَائِلِ الْمُنْحَدِرَةِ مِنْ أُهُولِيبَامَةَ امْرَأَةِ عِيسُو.
German
Von Esaus Frau Oholibama stammen die Fürsten Jëusch, Jalam und Korach.
Spanish
De los hijos de Aholibama, hija de Aná y esposa de Esaú, los jefes fueron Jeús, Jalán y Coré.
De los hijos de Aholibama, hija de Aná y esposa de Esaú, los jefes fueron Jeús, Jalán y Coré.
French
Voici les fils d’Oholibama, femme d’Esaü : les chefs Yeoush, Yaelam et Qorah. Tels sont les chefs de la famille d’Oholibama fille d’Ana et femme d’Esaü.
Hiligaynon
Nangin pangulo man ang mga anak ni Esau kay Oholibama nga anak ni Ana. Sila amo si Jeush, Jalam, kag Kora.
Korean
에서의 아내 오홀리바마의 아들인 여우스, 얄람, 고라는 아나의 딸이며 에서의 아내인 오홀리바마에게서 나온 족장들이다.
Portuguese
Foram estes os filhos de Oolibama, mulher de Esaú:Os chefes Jeús, Jalão e Corá. Foram esses os chefes descendentes de Oolibama, mulher de Esaú, filha de Aná.
Romanian
Aceştia au fost fiii Oholibamei, soţia lui Esau: căpetenia Ieuş, căpetenia Ialam, căpetenia Korah; acestea au fost căpeteniile Oholibamei, fiica lui Ana şi soţia lui Esau.
Russian
Сыновья Есава от его жены Оливемы:вожди Иеуш, Иалам и Корах. Это вожди, произошедшие от жены Есава Оливемы, дочери Анаха.
Сыновья Есава от его жены Оливемы:вожди Иеуш, Иалам и Корах. Это вожди, произошедшие от жены Есава Оливемы, дочери Анаха.
Сыновья Эсова от его жены Оливемы:вожди Иеуш, Иалам и Корах. Это вожди, произошедшие от жены Эсова Оливемы, дочери Анаха.
Сыновья Исава от его жены Оголивамы:вожди Иеуш, Ялам и Корах. Это вожди, произошедшие от Исавовой жены Оголивамы, дочери Аны.
Swedish
Esaus hustru Oholivamas ättlingar var stamhövdingarna Jeush, Jalam och Korach. De var alltså stamhövdingar som härstammade från Esaus hustru Oholivama, dotter till Ana.
Thai
บุตรชายของนางโอโฮลีบามาห์ภรรยาของเอซาวได้แก่หัวหน้าเยอูช ยาลาม และโคราห์ คนเหล่านี้คือหัวหน้าซึ่งสืบเชื้อสายจากนางโอโฮลีบามาห์บุตรสาวของอานาห์ภรรยาของเอซาว
zh-Hans
以扫的妻子阿何利巴玛的子孙中有耶乌施族长、雅兰族长和可拉族长。这些都是以扫的妻子、亚拿的女儿阿何利巴玛子孙中的族长。
以 扫 的 妻 子 阿 何 利 巴 玛 的 子 孙 中 , 有 耶 乌 施 族 长 、 雅 兰 族 长 、 可 拉 族 长 。 这 是 从 以 扫 妻 子 , 亚 拿 的 女 儿 , 阿 何 利 巴 玛 子 孙 中 所 出 的 族 长 。
zh-Hant
以掃的妻子阿何利巴瑪的子孫中有耶烏施族長、雅蘭族長和可拉族長。這些都是以掃的妻子、亞拿的女兒阿何利巴瑪子孫中的族長。