Genesis 34:9

Compared across 26 translations

English
And [beyond that] intermarry with us; give your daughters to us [as wives] and take our daughters for yourselves.
And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you.
Intermarry with us; give your daughters to us and take our daughters for yourselves.
Let your people and ours get married to each other. Give us your daughters as our wives. You can have our daughters as your wives.
Intermarry with us; give us your daughters and take our daughters for yourselves.
Intermarry with us; give us your daughters and take our daughters for yourselves.
In fact, let’s arrange other marriages, too. You give us your daughters for our sons, and we will give you our daughters for your sons.
Arabic
صَاهِرُونَا، وَزَوِّجُونَا بَنَاتِكُمْ، وَتَزَوَّجُوا مِنْ بَنَاتِنَا،
German
Lasst uns ein Abkommen schließen: Unsere Völker sollen sich durch gegenseitige Heirat verbinden.
Spanish
Haceos parientes nuestros. Intercambiemos nuestras hijas en casamiento.
Háganse parientes nuestros. Intercambiemos nuestras hijas en casamiento.
French
et alliez-vous par mariage avec nous. Vous nous donnerez vos filles et vous prendrez les nôtres.
Hiligaynon
Kag maayo man siguro nga ipaasawa ninyo ang inyo mga dalaga sa amon mga soltero kag ipaasawa man namon ang amon mga dalaga sa inyo mga soltero.
Korean
우리와 서로 혼인 동맹을 맺어 당신들의 딸을 우리에게 주고 우리 딸을 당신들이 데려가시오.
Portuguese
Casem-se entre nós; dêem-nos suas filhas e tomem para si as nossas.
Além disso, convidamo-vos a ligarem-se connosco; a viverem aqui no nosso meio e a deixarem as vossas moças casarem com os nossos rapazes e as nossas filhas casarem com os vossos moços.
Romanian
Încuscriţi-vă cu noi: daţi-ne fiicele voastre şi luaţi fiicele noastre pentru voi.
Russian
Заключайте с нами браки: отдавайте нам своих дочерей и берите за себя наших.
Заключайте с нами браки: отдавайте нам своих дочерей и берите за себя наших.
Заключайте с нами браки: отдавайте нам своих дочерей и берите за себя наших.
Заключайте с нами браки: отдавайте нам своих дочерей и берите за себя наших.
Swedish
Gift in er här med oss. Låt era döttrar gifta sig med våra söner, så ska vi ge våra döttrar som hustrur åt era unga män.
Thai
และขอเชิญพวกท่านมาร่วมสมรสกับพวกเรา ยกบรรดาลูกสาวของพวกท่านให้พวกเรา และรับบรรดาลูกสาวของพวกเราไปเป็นภรรยาของพวกท่าน
zh-Hans
我们可以互相通婚,你们可以把女儿嫁给我们的儿子,也可以娶我们的女儿为妻。
你 们 与 我 们 彼 此 结 亲 ; 你 们 可 以 把 女 儿 给 我 们 , 也 可 以 娶 我 们 的 女 儿 。
zh-Hant
我們可以互相通婚,你們可以把女兒嫁給我們的兒子,也可以娶我們的女兒為妻。