Genesis 34:4
Compared across 29 translations
English
So Shechem said to his father Hamor, “Get me this young woman as a wife.”
And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
So Shechem spoke to his father Hamor, saying, “Get me this young girl for a wife.”
Shechem said to his father Hamor, “Get me that young woman. I want her to be my wife.”
And Shechem said to his father Hamor, “Get me this girl as my wife.”
And Shechem said to his father Hamor, ‘Get me this girl as my wife.’
He said to his father, Hamor, “Get me this young girl. I want to marry her.”
Arabic
وَقَالَ شَكِيمُ لِحَمُورَ أَبِيهِ: «خُذْ لِي هَذِهِ الْفَتَاةَ زَوْجَةً».
Danish
Han sagde derfor til sin far: „Den pige vil jeg giftes med! Hjælp mig med at få hende!”
German
Dann ging er zu seinem Vater Hamor. »Sorg doch dafür, dass ich dieses Mädchen heiraten kann!«, bat er ihn.
Spanish
Entonces le dijo a su padre: «Consígueme a esta muchacha para que sea mi esposa».
Entonces le dijo a su padre: «Consígueme a esta muchacha para que sea mi esposa».
French
Il dit à son père Hamor : Obtiens-moi cette jeune fille pour femme.
Hiligaynon
Karon, nagsiling si Shekem sa iya amay nga si Hamor, “Tay, pangitai abi sang paagi nga mapangasawa ko ang ina nga dalaga.”
Japanese
シェケムは父のハモルに頼みました。「あの娘といっしょになりたいのです。結婚できるように話をまとめてください。」
Korean
자기 아버지 하몰에게 “이 여자를 내 아내로 맞게 해 주십시오” 라고 하였다.
nl
Hij sprak er met zijn vader over. ‘Zorg dat ik dat meisje krijg,’ zei hij, ‘want ik wil met haar trouwen.’
Portuguese
Por isso Siquém foi dizer a seu pai Hamor: “Consiga-me aquela moça para que seja minha mulher”.
Falou também com o pai, pedindo-lhe que interviesse, porque queria casar com ela.
Romanian
Apoi i-a zis tatălui său, Hamor: „Ia-mi pe această fată de soţie!“
Russian
И Шехем сказал своему отцу Еммору:– Возьми мне эту девушку в жёны.
И Шехем сказал своему отцу Еммору:– Возьми мне эту девушку в жёны.
И Шахем сказал своему отцу Еммору:– Возьми мне эту девушку в жёны.
И Шехем сказал своему отцу Хамору:– Возьми мне эту девушку в жены.
Swedish
Sedan talade han med sin far Hamor om detta. ”Se till att jag får gifta mig med den där flickan.”
Thai
และเชเคมกล่าวกับฮาโมร์บิดาของเขาว่า “ไปเอาผู้หญิงคนนี้มาเป็นเมียลูก”
zh-Hant
他求父親哈抹為他說親,把底娜娶過來。