Genesis 31:23
Compared across 29 translations
English
So he took his relatives with him and pursued him for seven days, and they overtook him in the hill country of Gilead.
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead.
then he took his [m]kinsmen with him and pursued him a distance of seven days’ journey, and he overtook him in the hill country of Gilead.
He took his relatives with him and went after Jacob. Seven days later he caught up with him in the hill country of Gilead.
Taking his relatives with him, he pursued Jacob for seven days and caught up with him in the hill country of Gilead.
Taking his relatives with him, he pursued Jacob for seven days and caught up with him in the hill country of Gilead.
So he gathered a group of his relatives and set out in hot pursuit. He caught up with Jacob seven days later in the hill country of Gilead.
Arabic
فَصَحِبَ إِخْوَتَهُ مَعَهُ وَتَعَقَّبَهُ مَسِيرَةَ سَبْعَةِ أَيَّامٍ حَتَّى أَدْرَكَهُ فِي جَبَلِ جِلْعَادَ.
Danish
Han satte straks efter ham med nogle af sine mænd og indhentede ham efter syv dage i Gileads bjerge.
German
sofort rief er alle Männer aus der Verwandtschaft zusammen und jagte Jakob hinterher. Sieben Tage dauerte die Verfolgungsjagd, bis er ihn im Gebirge Gilead einholte.
Spanish
Entonces Labán reunió a sus parientes y lo persiguió durante siete días, hasta que lo alcanzó en los montes de Galaad.
Entonces Labán reunió a sus parientes y lo persiguió durante siete días, hasta que lo alcanzó en los montes de Galaad.
French
Il prit avec lui des hommes de sa famille, le poursuivit pendant sept jours et le rattrapa dans les monts de Galaad.
Hiligaynon
Gani ginlagas niya si Jacob upod ang iya mga paryente sa sulod sang pito ka adlaw. Nalambot nila sanday Jacob didto sa kabukiran sang Gilead.
Japanese
あわてて数名の男を連れ、あとを追いました。七日後にようやく追いついた時は、ギルアデの山地まで来ていました。
Korean
그래서 그는 친척들을 거느리고 야곱을 7일 동안 추적하여 마침내 길르앗 산에서 그를 따라 잡았다.
nl
Hij verzamelde een aantal mannen en zette de achtervolging in. Zeven dagen later achterhaalde hij de vluchtelingen bij het Gilead-gebergte.
Portuguese
Tomando consigo os homens de sua família, perseguiu Jacó por sete dias e o alcançou nos montes de Gileade.
Tomou consigo vários homens da sua casa e foi em perseguição deles, só os apanhando sete dias mais tarde, nos montes de Gileade.
Romanian
Atunci, Laban, însoţit de rudele sale, l-a urmărit pe Iacov timp de şapte zile şi l-a ajuns în regiunea muntoasă a Ghiladului.
Russian
Взяв с собой родственников, он погнался за Якубом и через семь дней настиг его в нагорьях Галаада.
Взяв с собой родственников, он погнался за Якубом и через семь дней настиг его в нагорьях Галаада.
Взяв с собой родственников, он погнался за Якубом и через семь дней настиг его в нагорьях Галаада.
Взяв с собой родственников, он погнался за Иаковом и через семь дней настиг его в нагорьях Галаада.
Swedish
Då samlade han sina manliga släktingar och tog upp jakten. Han hann ifatt dem i Gileads bergsbygd efter sju dagar.
Thai
เขาจึงพาญาติพี่น้องตามล่ายาโคบไปเป็นเวลาเจ็ดวัน และตามมาทันที่แดนเทือกเขากิเลอาด
zh-Hant
於是,他帶著族人去追趕,追了七天,在基列山區追上了雅各。