Genesis 3 : 21

Genesis 3:21

Compared across 30 translations

English
The Lord God made tunics of [animal] skins for Adam and his wife and clothed them.
Unto Adam also and to his wife did the Lord God make coats of skins, and clothed them.
God made leather clothing for Adam and his wife and dressed them.
The Lord God made garments of skin for Adam and his wife, and clothed them.
The Lord God made clothes out of animal skins for Adam and his wife to wear.
The Lord God made garments of skin for Adam and his wife and clothed them.
The Lord God made garments of skin for Adam and his wife and clothed them.
And the Lord God made clothing from animal skins for Adam and his wife.
Arabic
وَكَسَا الرَّبُّ الإِلَهُ آدَمَ وَزَوْجَتَهُ رِدَاءَيْنِ مِنْ جِلْدٍ صَنَعَهُمَا لَهُمَا.
Danish
Derpå lavede Gud skindtøj til Adam og hans kone.
German
Gott, der Herr, machte für die beiden Kleider aus Fell und legte sie ihnen an.
Spanish
Dios el Señor hizo ropa de pieles para el hombre y su mujer, y los vistió.
Dios el Señor hizo ropa de pieles para el hombre y su mujer, y los vistió.
French
L’Eternel Dieu fit à Adam et à sa femme des vêtements de peau pour les habiller.
Hiligaynon
Dayon naghimo ang Ginoong Dios sang bayo nga halin sa panit sang sapat para kay Adan kag sa iya asawa. Ginpahalin si Adan kag si Eva sa Katamnan sang Eden
Japanese
神はアダムと妻エバに、動物の皮で作った服を着せました。
Korean
그리고 여호와 하나님은 아담과 그의 아내에게 가죽옷을 만들어 입히셨다.
nl
De Here God maakte van dierenhuid kleding voor Adam en zijn vrouw en trok hun die aan.
Portuguese
O Senhor Deus fez roupas de pele e com elas vestiu Adão e sua mulher.
O Senhor Deus vestiu Adão e Eva com peles de animais.
Romanian
Domnul Dumnezeu a făcut haine de piele pentru Adam şi pentru soţia sa şi i-a îmbrăcat.
Russian
Вечный Бог сделал одежды из кожи и одел в них Адама и его жену.
Вечный Бог сделал одежды из кожи и одел в них Адама и его жену.
Вечный Бог сделал одежды из кожи и одел в них Адама и его жену.
Господь Бог сделал одежды из кожи и одел в них Адама и его жену.
Swedish
Och Herren Gud gjorde kläder av djurhudar åt Adam och hans hustru.
Thai
พระเจ้าพระยาห์เวห์ทรงทำเครื่องนุ่งห่มจากหนังสัตว์ให้อาดัมกับภรรยาสวม
zh-Hans
耶和华上帝做了皮衣给他们夫妇穿。
耶 和 华 神 为 亚 当 和 他 妻 子 用 皮 子 作 衣 服 给 他 们 穿 。
zh-Hant
耶和華上帝做了皮衣給他們夫婦穿。