Genesis 28:21
Compared across 27 translations
English
and if [He grants that] I return to my father’s house in safety, then the Lord will be my God.
So that I come again to my father's house in peace; then shall the Lord be my God:
and I return to my father’s house in [s]safety, then the Lord will be my God.
May he do as he has promised so that I can return safely to my father’s home. Then you, Lord, will be my God.
so that I return safely to my father’s household, then the Lord[f] will be my God
so that I return safely to my father’s household, then the Lord[f] will be my God
and if I return safely to my father’s home, then the Lord will certainly be my God.
Arabic
وَعُدْتُ بِسَلامٍ إِلَى بَيْتِ أَبِي، عِنْدَئِذٍ يَكُونُ الرَّبُّ إِلَهاً لِي
German
und mich wieder heil zu meiner Familie zurückbringt, dann soll er mein Gott sein!
Spanish
y si regreso sano y salvo a la casa de mi padre, entonces el Señor será mi Dios.
y si regreso sano y salvo a la casa de mi padre, entonces el Señor será mi Dios.
French
et si je reviens sain et sauf chez mon père, alors l’Eternel sera mon Dieu.
Hiligaynon
kag kon makabalik ako sa balay sang akon amay nga wala sing malain nga natabo sa akon, kilalahon ko ikaw, Ginoo, nga akon Dios.
Japanese
無事に父の家に帰してくださって、私の神様となってくださるなら、
Korean
나를 내 [c]고향으로 무사히 돌아가게 하시면 여호와께서 나의 하나님이 되실 것이며
Portuguese
e levar-me de volta em segurança à casa de meu pai, então o Senhor será o meu Deus.
e me trouxer de novo em segurança à casa dos meus pais, então o Senhor será o meu Deus.
Romanian
astfel încât mă voi întoarce în pace acasă la tatăl meu, şi dacă Domnul va fi Dumnezeul meu,
Russian
так что я вернусь и буду жить в мире в доме моего отца, и если Вечный будет моим Богом,
так что я вернусь и буду жить в мире в доме моего отца, и если Вечный будет моим Богом,
так что я вернусь и буду жить в мире в доме моего отца, и если Вечный будет моим Богом,
так что я вернусь и буду жить в мире в доме моего отца, и если Господь будет моим Богом,
Swedish
och tryggt för mig tillbaka hem till min far, och om Herren kommer att vara min Gud,
Thai
เพื่อข้าพระองค์จะกลับมาบ้านบิดาของข้าพระองค์อย่างปลอดภัย แล้วพระยาห์เวห์[d]จะเป็นพระเจ้าของข้าพระองค์
zh-Hant
帶領我平安地回到父親的家,我就一定敬奉耶和華為我的上帝。