Genesis 27:2

Compared across 27 translations

English
Isaac said, “See here, I am old; [a]I do not know [b]when I may die.
And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death:
[a]Isaac said, “Behold now, I am old and I do not know the day of my death.
Isaac said, “I’m an old man now. And I don’t know when I’ll die.
Isaac said, “I am now an old man and don’t know the day of my death.
Isaac said, ‘I am now an old man and don’t know the day of my death.
“I am an old man now,” Isaac said, “and I don’t know when I may die.
Arabic
هَا أَنَا قَدْ شِخْتُ وَلَسْتُ أَعْرِفُ مَتَى يَحِينُ يَوْمُ وَفَاتِي.
Danish
„Jeg er nu en gammel mand og kan dø når som helst.
German
»Ach, mein Sohn, ich bin alt und weiß nicht, wie lange ich noch lebe«, sagte Isaak.
Spanish
―Como te darás cuenta, ya soy muy viejo y en cualquier momento puedo morirme.
—Como te darás cuenta, ya estoy muy viejo y en cualquier momento puedo morirme.
French
– Me voici devenu vieux, reprit Isaac, et je ne sais pas quand je mourrai.
Hiligaynon
Nagsiling si Isaac, “Tigulang na gid ako kag sa indi siguro madugay mapatay na ako.
Korean
“이제 나는 늙어 언제 죽을지도 모른다.
Portuguese
Disse-lhe Isaque: “Já estou velho e não sei o dia da minha morte.
“Escuta. Eu já estou muito velho e conto com a morte em cada dia que passa.
Romanian
– Eu sunt bătrân şi nu ştiu ziua morţii mele, i-a spus Isaac.
Russian
Исхак сказал:– Я уже стар и не знаю, сколько мне ещё осталось жить.
Исхак сказал:– Я уже стар и не знаю, сколько мне ещё осталось жить.
Исхок сказал:– Я уже стар и не знаю, сколько мне ещё осталось жить.
Исаак сказал:– Я уже стар, и не знаю дня смерти.
Swedish
Isak fortsatte: ”Jag är en gammal man nu och väntar på att dö vilken dag som helst.
Thai
อิสอัคกล่าวว่า “ตอนนี้พ่อก็แก่แล้ว จะตายวันตายพรุ่งก็ไม่รู้
zh-Hans
以撒说:“我年老了,不知道还能活多久。
他 说 : 我 如 今 老 了 , 不 知 道 那 一 天 死 。
zh-Hant
以撒說:「我年老了,不知道還能活多久。