Genesis 27:18
Compared across 30 translations
English
So he went to his father and said, “My father.” And Isaac said, “Here I am. Who are you, my son?”
And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here am I; who art thou, my son?
He went to his father and said, “My father!”“Yes?” he said. “Which son are you?”
Then he came to his father and said, “My father.” And he said, “Here I am. Who are you, my son?”
He went to his father and said, “My father.”“Yes, my son,” Isaac answered. “Who is it?”
He went to his father and said, “My father.”“Yes, my son,” he answered. “Who is it?”
He went to his father and said, ‘My father.’‘Yes, my son,’ he answered. ‘Who is it?’
So Jacob took the food to his father. “My father?” he said.“Yes, my son,” Isaac answered. “Who are you—Esau or Jacob?”
Arabic
فَأَقْبَلَ عَلَى أَبِيهِ وَقَالَ: «يَا أَبِي». فَأَجَابَهُ: «نَعَمْ يَا ابْنِي، مَنْ أَنْتَ؟»
Danish
Han gik så ind med det og sagde: „Værsgo, far!”„Tak!” sagde Isak. „Hvem er det, der taler?”
German
Jakob ging damit zu seinem Vater und begrüßte ihn. Isaak fragte: »Wer ist da, Esau oder Jakob?«
Spanish
Jacob se presentó ante su padre y le dijo:―¡Padre!―Dime, hijo mío, ¿quién eres tú? —preguntó Isaac.
Jacob se presentó ante su padre y le dijo:—¡Padre!—Dime, hijo mío, ¿quién eres tú? —preguntó Isaac.
French
Jacob entra chez son père et dit : Mon père !Celui-ci répondit : Oui mon fils, qui es-tu ?
Hiligaynon
Gindala ato ni Jacob sa iya amay kag nagsiling, “Tay!” Nagsiling si Isaac, “Sin-o ka nga anak ko?”
Japanese
ヤコブは内心びくびくしながら、それらを持って父親の寝室に入りました。「お父さん。」「だれだね、その声はエサウかい? それともヤコブかい?」
Korean
그래서 야곱은 그 음식을 가지고 가서 아버지를 불렀다. “아버지!” “오냐. 네가 누구냐?”
nl
Jakob ging de tent in waar zijn vader lag en antwoordde op Isaaks vraag, wie daar was:
Portuguese
Ele se dirigiu ao pai e disse: “Meu pai”.Respondeu ele: “Sim, meu filho. Quem é você?”
Jacob levou a comida ao quarto onde o pai estava deitado: “Pai!”, chamou. “Sim, meu filho. Mas quem és, Esaú ou Jacob?”
Romanian
iar el s-a dus la tatăl său şi i-a zis:– Tată!– Aici sunt! a răspuns el. Care eşti, fiule?
Russian
Он пришёл к отцу и сказал:– Отец мой.– Вот я, – ответил тот. – Ты который из моих сыновей?
Он пришёл к отцу и сказал:– Отец мой.– Вот я, – ответил тот. – Ты который из моих сыновей?
Он пришёл к отцу и сказал:– Отец мой.– Вот я, – ответил тот. – Ты который из моих сыновей?
Он пришел к отцу и сказал:– Отец мой.– Вот я, – ответил тот. – Ты который из моих сыновей?
Swedish
Jakob gick till sin far och sa: ”Far!” ”Ja, min son”, svarade Isak. ”Vem är det?”
Thai
เขาเข้าไปหาบิดาของเขาและพูดว่า “พ่อขอรับ”อิสอัคพูดว่า “มีอะไรหรือลูก เจ้าคือใคร?”
zh-Hans
雅各来到父亲跟前,叫了一声:“父亲。”以撒回答说:“我在这里,孩子,你是谁?”
雅 各 到 他 父 亲 那 里 说 : 我 父 亲 ! 他 说 : 我 在 这 里 。 我 儿 , 你 是 谁 ?
zh-Hant
雅各來到父親跟前,叫了一聲:「父親。」以撒回答說:「我在這裡,孩子,你是誰?」