Genesis 25:1

Compared across 30 translations

English
Abraham took another wife, whose name was Keturah.
Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah.
1-2 Abraham married a second time; his new wife was named Keturah. She gave birth to Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
Now Abraham took another wife, [a]whose name was Keturah.
Abraham had married another woman. Her name was Keturah.
Abraham had taken another wife, whose name was Keturah.
Abraham had taken another wife, whose name was Keturah.
Abraham married another wife, whose name was Keturah.
Arabic
وَعَادَ إِبْرَاهِيمُ فَاتَّخَذَ لِنَفْسِهِ زَوْجَةً تُدْعَى قَطُورَةَ،
Danish
Abraham havde taget[a] sig endnu en kone. Hun hed Ketura,
German
Abraham heiratete noch einmal; seine Frau hieß Ketura.
Spanish
Abraham volvió a casarse, esta vez con una mujer llamada Cetura.
Abraham volvió a casarse, esta vez con una mujer llamada Cetura.
French
Abraham avait pris une autre femme nommée Qetoura
Hiligaynon
Nagpangasawa liwat si Abraham, kag ang ngalan sang iya asawa si Ketura.
Japanese
1-2 さて、アブラハムは再婚しました。新しい妻はケトラという名で、子どもも何人か生まれました。ジムラン、ヨクシャン、メダン、ミデヤン、イシュバク、シュアハです。
Korean
아브라함은 ‘그두라’ 라는 또 다른 여자와 결혼하였다.
nl
1,2 Abraham hertrouwde met Ketura en zij werd de moeder van Zimran, Joksan, Medan, Midjan, Jisbak en Suach.
Portuguese
Abraão casou-se com outra mulher, chamada Quetura.
Abraão casou outra vez, com uma mulher chamada Quetura.
Romanian
Avraam şi-a mai luat[a] o soţie pe care o chema Chetura.
Russian
Ибрахим взял себе другую жену, которую звали Хеттура.
Ибрахим взял себе другую жену, которую звали Хеттура.
Иброхим взял себе другую жену, которую звали Хеттура.
Авраам взял себе другую жену, которую звали Хеттура.
Swedish
Abraham skaffade sig ytterligare en hustru. Hon hette Ketura
Thai
อับราฮัมได้มีภรรยาอีกคนหนึ่งชื่อเคทูราห์
zh-Hans
亚伯拉罕又娶了基土拉。
亚 伯 拉 罕 又 娶 了 一 妻 , 名 叫 基 土 拉 。
zh-Hant
亞伯拉罕又娶了基土拉。