Genesis 24:1

Compared across 30 translations

English
Now Abraham was old, [well] advanced in age; and the Lord had blessed Abraham in all things.
And Abraham was old, and well stricken in age: and the Lord had blessed Abraham in all things.
Abraham was now an old man. God had blessed Abraham in every way. 2-4 Abraham spoke to the senior servant in his household, the one in charge of everything he had, “Put your hand under my thigh and swear by God—God of Heaven, God of Earth—that you will not get a wife for my son from among the young women of the Canaanites here, but will go to the land of my birth and get a wife for my son Isaac.”
Now Abraham was old, advanced in age; and the Lord had blessed Abraham in every way.
By that time Abraham was very old. The Lord had blessed Abraham in every way.
Abraham was now very old, and the Lord had blessed him in every way.
Abraham was now very old, and the Lord had blessed him in every way.
Abraham was now a very old man, and the Lord had blessed him in every way.
Arabic
وَشَاخَ إِبْرَاهِيمُ وَتَقَدَّمَ بِهِ الْعُمْرُ. وَبَارَكَ الرَّبُّ إِبْرَاهِيمَ فِي كُلِّ شَيْءٍ.
Danish
Abraham var nu blevet en gammel mand og havde oplevet Herrens rige velsignelse.
German
Abraham war mittlerweile sehr alt geworden. Der Herr hatte sein Leben gesegnet und ihm in jeder Hinsicht Gutes getan.
Spanish
Abraham era ya viejo y muy entrado en años, y el Señor lo había bendecido en todo.
Abraham estaba ya entrado en años, y el Señor lo había bendecido en todo.
French
Abraham était un vieillard très âgé. L’Eternel l’avait béni en toutes choses.
Hiligaynon
Tigulang na gid katama si Abraham kag ginbendisyunan siya sang Ginoo sa tanan nga butang.
Japanese
アブラハムは神の祝福を豊かに受けて、何不自由なく暮らしていましたが、もうかなりの高齢になっていました。
Korean
아브라함이 이제 나이 많아 늙었고 여호와께서는 모든 일에 그를 축복 하셨다.
nl
Abraham was een oud man geworden en de Here had hem in alle opzichten gezegend.
Portuguese
Abraão já era velho, de idade bem avançada, e o Senhor em tudo o abençoara.
Abraão era agora já muito idoso e o Senhor o tinha abençoado em tudo.
Romanian
Avraam era acum bătrân, înaintat în vârstă, iar Domnul îl binecuvântase în toate lucrurile.
Russian
Ибрахим был уже стар, в преклонных годах, и Вечный благословил его во всём.
Ибрахим был уже стар, в преклонных годах, и Вечный благословил его во всём.
Иброхим был уже стар, в преклонных годах, и Вечный благословил его во всём.
Авраам был уже стар, в преклонных годах, и Господь благословил его во всем.
Swedish
Abraham var nu en mycket gammal man och Gud hade välsignat honom på alla sätt.
Thai
อับราฮัมชรามากแล้ว และองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงอวยพรเขาทุกด้าน
zh-Hans
亚伯拉罕已经年迈,耶和华在一切的事上都赐福给他。
亚 伯 拉 罕 年 纪 老 迈 , 向 来 在 一 切 事 上 耶 和 华 都 赐 福 给 他 。
zh-Hant
亞伯拉罕已經年邁,耶和華在一切的事上都賜福給他。