Genesis 21:24
Compared across 30 translations
English
And Abraham said, “I will swear.”
And Abraham said, I will swear.
Abraham said, “I swear it.” 25-26 At the same time, Abraham confronted Abimelech over the matter of a well of water that Abimelech’s servants had taken. Abimelech said, “I have no idea who did this; you never told me about it; this is the first I’ve heard of it.” 27-28 So the two of them made a covenant. Abraham took sheep and cattle and gave them to Abimelech. Abraham set aside seven sheep from his flock.
Abraham said, “I swear it.”
Abraham said, “I give you my word that I’ll do it.”
Abraham said, “I swear it.”
Abraham said, ‘I swear it.’
Abraham replied, “Yes, I swear to it!”
Arabic
فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ: «أَحْلِفُ».
Danish
„Det sværger jeg på!” svarede Abraham.
German
»Ich schwöre«, antwortete Abraham.
French
Abraham répondit : Oui, je le jure.
Hiligaynon
Nagsabat si Abraham, “Ginasumpa ko.”
Japanese
「いいですとも、誓いましょう」とアブラハムは答えました。
Korean
그때 아브라함은 “좋습니다. 내가 그렇게 하기로 맹세합니다” 하고 대답하였다.
nl
Abraham antwoordde: ‘Goed, ik zweer het.’
Romanian
– Jur, i-a răspuns Avraam.
Russian
Ибрахим сказал:– Клянусь.
Ибрахим сказал:– Клянусь.
Иброхим сказал:– Клянусь.
Авраам сказал:– Клянусь.
Swedish
Abraham svarade: ”Det svär jag på.”
Thai
อับราฮัมกล่าวว่า “ข้าพเจ้าขอปฏิญาณ”
zh-Hant
亞伯拉罕說:「我願起誓。」