Genesis 2 : 25
Genesis 2:25
Compared across 29 translations
English
And the man and his wife were both naked and were not ashamed or embarrassed.
And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
And the man and his wife were both naked and were not ashamed.
Adam and his wife were both naked. They didn’t feel any shame.
Adam and his wife were both naked, and they felt no shame.
Adam and his wife were both naked, and they felt no shame.
Now the man and his wife were both naked, but they felt no shame.
Arabic
وَكَانَ آدَمُ وَامْرَأَتُهُ عُرْيَانَيْنِ، وَلَمْ يَخْجَلَا مِنْ ذَلِكَ.
Danish
Adam og hans kone var begge nøgne, men de skammede sig ikke over deres nøgenhed.
German
Der Mann und die Frau waren nackt, sie schämten sich aber nicht.
Spanish
En ese tiempo el hombre y la mujer estaban desnudos, pero ninguno de los dos sentía vergüenza.
En ese tiempo el hombre y la mujer estaban desnudos, pero ninguno de los dos sentía vergüenza.
French
L’homme et sa femme étaient tous deux nus sans en éprouver aucune honte.
Hiligaynon
Sadto nga tion, bisan hublas sila nga duha, wala sila mahuya.
Japanese
この時、まだ二人とも裸でしたが、恥ずかしいとは思いませんでした。
Korean
아담과 그의 아내가 다 같이 벌거벗었으나 그들은 부끄러워하지 않았다.
nl
Hoewel de man en de vrouw allebei naakt waren, hinderde hen dat niet, want zij schaamden zich niet voor elkaar.
Portuguese
O homem e sua mulher viviam nus, e não sentiam vergonha.
Ora acontecia que ambos, o homem e a mulher, estavam nus; mas nenhum deles se sentia envergonhado com isso.
Romanian
Omul şi soţia lui erau goi, dar nu le era ruşine.
Russian
И Адам, и его жена были наги, но не испытывали стыда.
И Адам, и его жена были наги, но не испытывали стыда.
И Адам, и его жена были наги, но не испытывали стыда.
И Адам, и его жена были наги, но не испытывали стыда.
Swedish
Mannen och hans hustru var nakna, och de var inte blyga för varandra.
Thai
ชายนั้นกับภรรยาต่างเปลือยกายอยู่ และพวกเขาไม่รู้สึกละอายเลย
zh-Hant
當時,他們夫婦二人都赤身露體,並不覺得羞恥。