Genesis 2:22
Compared across 29 translations
English
And the rib which the Lord God had taken from the man He made (fashioned, formed) into a woman, and He brought her and presented her to the man.
And the rib, which the Lord God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.
The Lord God [t]fashioned into a woman the rib which He had taken from the man, and brought her to the man.
Then the Lord God made a woman. He made her from the rib he had taken out of the man. And the Lord God brought her to the man.
Then the Lord God made a woman from the rib[h] he had taken out of the man, and he brought her to the man.
Then the Lord God made a woman from the rib[h] he had taken out of the man, and he brought her to the man.
Then the Lord God made a woman from the rib, and he brought her to the man.
Arabic
وَعَمِلَ مِنْ هَذِهِ الضِّلْعِ امْرَأَةً أَحْضَرَهَا إِلَى آدَمَ.
Danish
Af ribbenet byggede han en kvinde og førte hende hen til Adam.
German
Aus der Rippe formte er eine Frau und brachte sie zu dem Menschen.
Spanish
De la costilla que le había quitado al hombre, Dios el Señor hizo una mujer y se la presentó al hombre,
De la costilla que le había quitado al hombre, Dios el Señor hizo una mujer y se la presentó al hombre,
French
L’Eternel Dieu forma une femme de la côte qu’il avait prise de l’homme, et il l’amena à l’homme.
Hiligaynon
Ang gusok nga ginkuha sang Ginoong Dios sa lalaki ginhimo niya nga babayi, kag gindala niya siya sa lalaki.
Japanese
その骨で女を造り、彼のところへ連れて来ました。
Korean
여호와 하나님이 아담에게서 뽑아낸 그 갈빗대로 여자를 만드시고 그녀를 아담에게 데려오시자
nl
Uit die rib maakte Hij een vrouw en Hij bracht haar bij de mens.
Portuguese
Com a costela que havia tirado do homem, o Senhor Deus fez uma mulher e a levou até ele.
Dessa costela o Senhor Deus fez uma mulher e trouxe-a ao homem.
Romanian
Şi, din coasta pe care a luat-o din Adam, Domnul Dumnezeu a făcut o femeie şi i-a adus-o lui Adam.
Russian
Из ребра, которое Он вынул из человека, Вечный Бог сотворил женщину и привёл её к нему.
Из ребра, которое Он вынул из человека, Вечный Бог сотворил женщину и привёл её к нему.
Из ребра, которое Он вынул из человека, Вечный Бог сотворил женщину и привёл её к нему.
Из ребра, которое Он вынул из человека, Господь Бог создал женщину и привел ее к нему.
Swedish
Och Herren Gud gjorde en kvinna av revbenet och förde fram henne till mannen.
Thai
แล้วพระเจ้าทรงสร้างผู้หญิงขึ้นจากกระดูกซี่โครง[g]ที่พระองค์ทรงนำออกมาจากชายนั้น และพานางมาหาเขา
zh-Hans
耶和华上帝用那根肋骨造成一个女人,带到那人跟前。
耶 和 华 神 就 用 那 人 身 上 所 取 的 肋 骨 造 成 一 个 女 人 , 领 他 到 那 人 跟 前 。
zh-Hant
耶和華上帝用那根肋骨造成一個女人,帶到那人跟前。