Genesis 12 : 11

Genesis 12:11

Compared across 26 translations

English
And when he was about to enter Egypt, he said to Sarai his wife, “Listen: I know that you are [c]a beautiful woman;
And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon:
It came about when he [j]came near to Egypt, that he said to Sarai his wife, “See now, I know that you are a [k]beautiful woman;
As he was about to enter Egypt, he spoke to his wife Sarai. He said, “I know what a beautiful woman you are.
As he was about to enter Egypt, he said to his wife Sarai, “I know what a beautiful woman you are.
As he was about to enter Egypt, he said to his wife Sarai, ‘I know what a beautiful woman you are.
As he was approaching the border of Egypt, Abram said to his wife, Sarai, “Look, you are a very beautiful woman.
Arabic
وَمَا إِنِ اقْتَرَبَ مِنْ تُخُومِ مِصْرَ حَتَّى قَالَ لِزَوْجَتِهِ سَارَايَ: «أَنَا أَعْرِفُ أَنَّكِ امْرَأَةٌ جَمِيلَةٌ،
German
Kurz vor der ägyptischen Grenze sagte er zu seiner Frau Sarai: »Ich befürchte, du wirst bei den Männern Aufsehen erregen, weil du so schön bist.
Spanish
Cuando iba a entrar en Egipto, le dijo a su esposa Saray: «Yo sé que eres una mujer muy hermosa.
Cuando estaba por entrar a Egipto, le dijo a su esposa Saray: «Yo sé que eres una mujer muy hermosa.
French
Lorsqu’il approchait de l’Egypte, il dit à Saraï sa femme : Ecoute, je sais que tu es très belle.
Hiligaynon
Sang nagahinampot na sila sa Egipto, nagsiling si Abram sa iya asawa, “Sarai, matahom ka nga babayi.
Korean
그런데 그는 이집트에 가까이 갔을 때 자기 아내 사래에게 이렇게 말하였다. “당신은 정말 아름다운 여자요.
Portuguese
Quando estava chegando ao Egito, disse a Sarai, sua mulher: “Bem sei que você é bonita.
Ao aproximar-se dessa nova terra, pediu a Sarai, a sua mulher, que dissesse às pessoas que era sua irmã. “Tu és muito bonita”, disse-lhe,
Romanian
Când era aproape de a intra în Egipt, Avram i-a zis soţiei sale, Sarai: „Ştiu că eşti o femeie frumoasă.
Russian
Когда они подходили к Египту, он сказал жене Саре:– Я знаю, что ты красивая женщина.
Когда они подходили к Египту, он сказал жене Саре:– Я знаю, что ты красивая женщина.
Когда они подходили к Египту, он сказал жене Саре:– Я знаю, что ты красивая женщина.
Когда они подходили к Египту, он сказал жене Саре:– Я знаю, что ты красивая женщина.
Swedish
När han närmade sig Egypten, sa han till sin hustru Saraj: ”Jag vet ju att du är en mycket vacker kvinna.
Thai
ขณะที่กำลังจะเข้าเขตแดนอียิปต์ อับรามพูดกับซารายผู้เป็นภรรยาว่า “ฉันรู้ว่าเจ้าเป็นคนสวยมาก
zh-Hans
快要到埃及的时候,他对妻子撒莱说:“我知道你是个美貌的女子,
将 近 埃 及 , 就 对 他 妻 子 撒 莱 说 : 我 知 道 你 是 容 貌 俊 美 的 妇 人 。
zh-Hant
快要到埃及的時候,他對妻子撒萊說:「我知道你是個美貌的女子,