Genesis 11 : 32

Genesis 11:32

Compared across 30 translations

English
Terah lived two hundred and five years; and Terah died in Haran.
And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran.
Terah lived 205 years. He died in Haran.
The days of Terah were two hundred and five years; and Terah died in Haran.
Terah lived for 205 years. And then he died in Harran.
Terah lived 205 years, and he died in Harran.
Terah lived 205 years, and he died in Harran.
Terah lived for 205 years[f] and died while still in Haran.
Arabic
لَكِنَّهُمْ وَصَلُوا إِلَى حَارَانَ وَاسْتَقَرُّوا فِيهَا. وَهُنَاكَ مَاتَ تَارَحُ وَلَهُ مِنَ الْعُمْرِ مِئَتَانِ وَخَمْسُ سِنِينَ.
Danish
Tera blev 205 år gammel og døde i Karan.
German
Dort starb Terach im Alter von 205 Jahren.
Spanish
y allí mismo murió Téraj a los doscientos cinco años de edad.
y allí mismo murió Téraj a los doscientos cinco años de edad.
French
Térah vécut 205 ans, puis il mourut à Harân.
Hiligaynon
Didto napatay si Tera sa edad nga 205.[e]
Japanese
二百五歳の時、ハランで死にました。
Korean
그리고 데라는 205세에 그 곳 하란에서 죽었다.
nl
Daar stierf Terach. Hij was tweehonderdvijf jaar oud geworden.
Portuguese
Terá viveu 205 anos e morreu em Harã.
até que Tera morreu aos 205 anos.
Romanian
Terah a trăit două sute cinci ani, apoi a murit în Haran.
Russian
Терах жил двести пять лет и умер в Харране.
Терах жил двести пять лет и умер в Харране.
Терах жил двести пять лет и умер в Харране.
Терах жил двести пять лет и умер в Харране.
Swedish
Där dog Terach, 205 år gammal.
Thai
เทราห์มีชีวิตอยู่ 205 ปี แล้วเขาก็ตายที่เมืองฮาราน
zh-Hans
他拉在那里去世,享年二百零五岁[a]。
他 拉 共 活 了 二 百 零 五 岁 , 就 死 在 哈 兰 。
zh-Hant
他拉在那裡去世,享年二百零五歲[a]。