Galatians 5:23
Compared across 39 translations
English
gentleness, self-control. Against such things there is no law.
Meekness, temperance: against such there is no law.
gentleness, self-control; against such things there is no law.
mansedumbre y templanza, cosas contra las cuales no existe ninguna ley.
and gentle and having control of oneself. There is no law against things of that kind.
gentleness and self-control. Against such things there is no law.
gentleness and self-control. Against such things there is no law.
gentleness, and self-control. There is no law against these things!
Arabic
وَالْوَدَاعَةُ وَضَبْطُ النَّفْسِ. وَلَيْسَ مِنْ قَانُونٍ يَمْنَعُ مِثْلَ هذِهِ الْفَضَائِلِ.
Cebuano
buotan ug makapugong sa iyang kaugalingon. Kon mao kini ang atong buhaton dili nato malapas ang mga sugo sa Dios kanato.
Czech
pokora a sebeovládání. Takový člověk se nemusí bát žádného zákona.
German
Nachsicht und Selbstbeherrschung. Ist das bei euch so? Dann kann kein Gesetz mehr etwas von euch fordern![c]
Spanish
humildad y dominio propio. No hay ley que condene estas cosas.
humildad y dominio propio. No hay ley que condene estas cosas.
French
la douceur, la maîtrise de soi. La Loi ne condamne certes pas de telles choses.
Hebrew
צניעות ושליטה עצמית, וכמובן שאין סתירה בין תכונות אלה לבין מצוות התורה.
Hiligaynon
mabuot kag makapugong sang iya kaugalingon. Kon amo ini ang aton himuon indi ta malapas ang mga sugo sang Dios sa aton.
Croatian
krotkost i uzdržljivost. To se ne protivi Zakonu.
Italian
Ecco, allora, che non ci troveremo più in conflitto con la legge ebraica.
Japanese
柔和、自制です。そこには、律法に反するものは何もありません。
Korean
온유와 절제의 열매가 맺힙니다. 이런 것을 막을 율법은 없는 것입니다.
nb
Vi behandler andre med mildhet og viser selvbeherskelse. Det er nettopp dette som er summen i Moseloven.
nl
Er is geen wet die zulke dingen veroordeelt.
Polish
łagodność, opanowanie. Takim postępowaniem nie łamie się Prawa.
Portuguese
mansidão e domínio próprio. Contra essas coisas não há lei.
a brandura, o domínio de si próprio. Para aqueles que vivem desta maneira, a Lei nem sequer tem necessidade de existir.
qu
mana jatun tucushca canata, quiquinllataj jarcarij canatapishmi cun. Tucui caicunata rurajcunataca, mandashcacunapish mana jarcanchu.
Romanian
blândeţea, înfrânarea. Împotriva unor astfel de lucruri nu este lege[e].
Russian
кротость, умение владеть собой. Против таких людей[e] Закон ничего не имеет.
кротость, умение владеть собой. Против таких людей[e] Закон ничего не имеет.
кротость, умение владеть собой. Против таких людей[e] Закон ничего не имеет.
кротость, умение владеть собой. В Законе нет ничего против этого5:23 Или: «Против этих качеств Закон ничего не имеет»..
Slovak
nežnosť a sebaovládanie. Kto takto žije, nepríde do konfliktu so zákonom.
Swedish
mildhet och självbehärskning. Lagen är inte mot sådant.
Swahili
upole, kiasi. Hakuna sheria inayopinga mambo kama haya.
Thai
ความสุภาพอ่อนโยนและการควบคุมตนเอง สิ่งเหล่านี้ไม่มีบทบัญญัติข้อไหนห้ามเลย
zh-Hant
溫柔、節制。沒有律法會禁止這些事。