Ezra 4:22
Compared across 29 translations
English
Beware of being negligent in carrying out this matter. Why should damage increase to the detriment of the kings?”
Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings?
Beware of being negligent in carrying out this matter; why should damage increase to the detriment of the kings?”
Pay careful attention to this matter. Why should we let this danger grow? That would not be in our best interests.
Be careful not to neglect this matter. Why let this threat grow, to the detriment of the royal interests?
Be careful not to neglect this matter. Why let this threat grow, to the detriment of the royal interests?
Be diligent, and don’t neglect this matter, for we must not permit the situation to harm the king’s interests.”
Arabic
وَحَذَارِ أَنْ تَتَرَاخَوْا فِي تَنْفِيذِ هَذَا الأَمْرِ، إِذْ لِمَاذَا يَزْدَادُ الأَذَى، فَيُسَبِّبَ أَضْرَاراً تُلْحِقُ خَسَارَةً بِمَصَالِحِ الْمُلُوكِ؟»
Danish
Sørg for straks at udføre ordren, så kongedømmet ikke kommer til at lide tab.
German
Seid in dieser Angelegenheit nicht nachlässig! Unser Reich darf nicht noch einmal Schaden davontragen!«
Spanish
Sed diligentes en hacer cumplir esta orden, para que no crezca la amenaza de perjuicio a los intereses reales.
Sean diligentes en hacer cumplir esta orden, para que no crezca la amenaza de perjuicio a los intereses reales.
French
Soyez sur vos gardes pour éviter toute négligence dans cette affaire, afin que les empereurs ne soient pas lésés par des dommages encore plus grands ! »
Hiligaynon
Himua ninyo ini gilayon agod indi mahalitan ang akon ginharian.”
Japanese
手遅れになって、事態の収拾も危ぶまれるようにはならないよう、くれぐれも気をつけよ。」
Korean
너희는 즉시 이 일을 처리하여 더 이상 나에게 피해가 없도록 하라.”
nl
Laat deze zaak vooral niet op zijn beloop, anders gaat het rijk veel schade lijden.’
Portuguese
Tenham cuidado, não sejam negligentes neste assunto, para que os interesses reais não sofram prejuízo”.
Que a minha ordem seja cumprida estritamente, pois não posso permitir que haja prejuízo contra os interesses do rei.
Romanian
Aveţi grijă să nu fiţi nepăsători faţă de lucrul pe care trebuie să-l faceţi. De ce să crească paguba în dauna împăraţilor?“
Russian
Смотрите, не оставляйте этого дела без внимания. Зачем позволять этой угрозе расти до такой степени, чтобы царю был нанесён ущерб?
Смотрите, не оставляйте этого дела без внимания. Зачем позволять этой угрозе расти до такой степени, чтобы царю был нанесён ущерб?
Смотрите, не оставляйте этого дела без внимания. Зачем позволять этой угрозе расти до такой степени, чтобы царю был нанесён ущерб?
Смотрите, не оставляйте этого дела без внимания. Зачем позволять этой угрозе расти до такой степени, чтобы царю был нанесен ущерб?
Swedish
Se till att ingenting försummas i detta ärende. Varför låta det bli ännu värre, till skada för kungariket?
Thai
จงใส่ใจ อย่าละเลยเรื่องนี้ เราจะปล่อยให้สถานการณ์นี้บานปลายจนเสียหายกระทบกระเทือนต่อผลประโยชน์ของหลวงทำไม?
zh-Hant
要認真辦理這事,不可遲延,何必容事情惡化,使王受虧損呢?」