Ezra 4 : 10

Ezra 4:10

Compared across 28 translations

English
and the rest of the nations whom the great and noble [c]Osnappar deported and settled in the city of Samaria, and in the rest of the region [d]west of the [Euphrates] River. Now
And the rest of the nations whom the great and noble Asnapper brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time.
and the rest of the nations which the great and honorable [f]Osnappar deported and settled in the city of Samaria, and in the rest of the region beyond the [g]River. Now
And they are over those who were forced to leave their countries. The great King Ashurbanipal, who is worthy of honor, forced them to leave. He moved them to the city of Samaria. He also moved them to other places west of the Euphrates River.
and the other people whom the great and honorable Ashurbanipal deported and settled in the city of Samaria and elsewhere in Trans-Euphrates.
and the other people whom the great and honourable Ashurbanipal deported and settled in the city of Samaria and elsewhere in Trans-Euphrates.
They also sent greetings from the rest of the people whom the great and noble Ashurbanipal[e] had deported and relocated in Samaria and throughout the neighboring lands of the province west of the Euphrates River.[f]
Arabic
وَبَقِيَّةِ الأُمَمِ الَّذِينَ أَجْلاهُمْ أُسْنَفَّرُ الْعَظِيمُ النَّبِيلُ، وَأَسْكَنَهُمْ فِي مُدُنِ السَّامِرَةِ، وَسَائِرِ الَّذِينَ يُقِيمُونَ فِي عَبْرِ نَهْرِ الْفُرَاتِ».
Danish
og en lang række andre folk, som af den store og berømte Asnappar[c] var blevet deporteret fra deres eget land til Samaria og de omliggende egne vest for Eufratfloden.
German
zusammen mit den Volksgruppen, die der mächtige und berühmte Assurbanipal in den Städten von Samarien und in den anderen Ortschaften westlich des Euphrat angesiedelt hat.«
Spanish
Esta carta la suscriben también las demás naciones que el grande y noble Asnapar llevó cautivas y estableció en la ciudad de Samaria y en las otras provincias al oeste del río Éufrates.
Esta carta la suscriben también las demás naciones que el grande y noble Asnapar llevó cautivas y estableció en la ciudad de Samaria y en las otras provincias al oeste del río Éufrates.
French
ainsi que les autres peuples que le grand et glorieux Assourbanipal[i] a déportés pour les établir dans la ville de Samarie et dans d’autres territoires à l’ouest de l’Euphrate, etc. »
Japanese
そのほか、大王オスナパルによって、エルサレムやサマリヤ、ユーフラテス川西方の地域に移住させられた諸国の民でした。
Korean
그 밖에 일부 다른 나라 사람들이었다. 이들은 강력했던 오스납발왕이 예루살렘과 사마리아와 유프라테스강 서쪽 지방에 강제로 이주시킨 사람들이었다.
nl
en andere volken die door de grote en hooggeëerde Asnappar zijn weggevoerd uit eigen land en naar Jeruzalem, Samaria en de andere gebieden ten westen van de Eufraat werden gebracht.
Portuguese
e das outras nações que o grande e renomado Assurbanípal[f] deportou e assentou na cidade de Samaria e noutros lugares a oeste do Eufrates — escreveram, nos seguintes termos:
Tinham sido trazidos das suas terras pelo grande e afamado Osnapar e instalados em Jerusalém, Samaria e noutras terras a ocidente do Eufrates.
Romanian
şi din celelalte popoare pe care le-a luat în captivitate marele şi vestitul Assurbanipal[h] şi le-a aşezat în cetatea Samariei şi în restul provinciei de peste râu[i] …
Russian
и прочими народами, которых могущественный и досточтимый Ашшурбанипал[h] пленил и переселил в города Самарии и в другие места за Евфратом.
и прочими народами, которых могущественный и досточтимый Ашшурбанипал[h] пленил и переселил в города Самарии и в другие места за Евфратом.
и прочими народами, которых могущественный и досточтимый Ашшурбанипал[h] пленил и переселил в города Сомарии и в другие места за Евфратом.
и прочими народами, которых могущественный и досточтимый Аснафар4:10 Аснафар (арам.: «Оснаппар») – арамейский вариант ассирийского имени Ашшурбанипал. Ашшурбанипал, сын Асархаддона и последний из великих царей Ассирийской империи, правил с 669 по 633 гг. до н. э. пленил и переселил в города Самарии и в другие места за Евфратом.
Swedish
och andra folk som den store och mäktige Asenappar hade fört bort och låtit bosätta sig i staden Samaria och övriga delar av provinsen väster om Eufrat.
Thai
และชนชาติอื่นซึ่งอาชูร์บานิปาล[e]ผู้ยิ่งใหญ่และสูงศักดิ์นำตัวมาและให้ตั้งถิ่นฐานในเยรูซาเล็ม สะมาเรีย และทั่วดินแดนใกล้เคียงที่อีกฟากหนึ่งของแม่น้ำยูเฟรติส
zh-Hans
以及伟大尊贵的亚斯那巴迁来并安置在撒玛利亚各城与幼发拉底河西一带的人民,
和 尊 大 的 亚 斯 那 巴 所 迁 移 、 安 置 在 撒 玛 利 亚 城 , 并 大 河 西 一 带 地 方 的 人 等 ,
zh-Hant
以及偉大尊貴的亞斯那巴遷來並安置在撒瑪利亞各城與幼發拉底河西一帶的人民,