Ezra 2 : 69

Ezra 2:69

Compared across 29 translations

English
They gave according to their ability to the treasury for the work, 61,000 drachmas of gold, 5,000 minas of silver, and 100 priestly [linen] garments.
They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests' garments.
According to their ability they gave to the treasury for the work 61,000 gold drachmas and 5,000 silver minas and 100 priestly [ac]garments.
The people gave money for the work. It was based on how much they had. They gave 1,100 pounds of gold. They also gave three tons of silver. And they gave 100 sets of clothes for the priests. All of that was added to the temple treasure.
According to their ability they gave to the treasury for this work 61,000 darics[b] of gold, 5,000 minas[c] of silver and 100 priestly garments.
According to their ability they gave to the treasury for this work 61,000 darics[b] of gold, 5,000 minas[c] of silver and 100 priestly garments.
and each leader gave as much as he could. The total of their gifts came to 61,000 gold coins,[e] 6,250 pounds[f] of silver, and 100 robes for the priests.
Arabic
فَقَدَّمَ كُلٌّ مِنْهُمْ حَسَبَ طَاقَتِهِ لِخِزَانَةِ الْعَمَلِ، فَبَلَغَتْ تَبَرُّعَاتُهُمْ وَاحِداً وَسِتِّينَ أَلْفَ دِرْهَمٍ مِنَ الذَّهَبِ (نَحْوَ خَمْسِ مِئَةِ كِيلُو جِرَامٍ) وَخَمْسَةَ آلافٍ منّاً مِنَ الْفِضَّةِ (نَحْوَ ثَلاثَةِ أَطْنَانٍ) وَمِئَةَ قَمِيصٍ لِلْكَهَنَةِ.
Danish
Alle gav så meget de kunne, og gaverne beløb sig til 500 kilo guld og 2900 kilo sølv. Dertil kom 100 præstedragter.
German
Jeder gab, so viel er konnte. Insgesamt kamen 61.000 Goldmünzen und 3600 Kilogramm Silber zusammen; außerdem wurden 100 Priestergewänder gestiftet.
Spanish
De acuerdo con sus capacidades económicas, dieron para la obra de reconstrucción cuatrocientos ochenta y ocho kilos[a] de oro, dos mil setecientos cincuenta kilos[b] de plata y cien túnicas sacerdotales.
De acuerdo con sus capacidades económicas dieron, para la obra de reconstrucción, cuatrocientos ochenta y ocho kilos[a] de oro, dos mil setecientos cincuenta kilos[b] de plata y cien túnicas sacerdotales.
French
Ils versèrent, chacun selon ses moyens, au fonds des travaux : 61 000 pièces d’or et 5 000 pièces d’argent, plus 100 tuniques sacerdotales.
Hiligaynon
Naghatag sila suno sa ila masarangan para sa sini nga buluhaton. Kag ang kabilugan nga ila natipon mga 500 ka kilo nga bulawan, mga 3,000 ka kilo nga pilak, kag 100 ka panid nga bayo para sa mga pari.
Japanese
それぞれの力に応じてささげられた金品は、金六万一千ダリク(五一八キログラム)、銀五千ミナ(二、八五〇キログラム)、祭司の長服百着でした。
Korean
그들은 이 일을 위해서 자기 능력에 따라 예물을 드렸다. 그들이 바친 예물은 [d]금 약 524킬로그램과 은 2,855킬로그램과 그리고 제사장복 100벌이었다.
nl
Ieder gaf zoveel hij kon. De totale waarde van hun giften bedroeg ongeveer 61.000 gouden munten en 2500 kilo zilver. Er waren tevens honderd stellen onderkleren voor de priesters bij.
Portuguese
De acordo com as suas possibilidades, deram à tesouraria para essa obra quinhentos quilos[c] de ouro, três toneladas[d] de prata e cem vestes sacerdotais.
O valor da totalidade das dádivas ascendeu a 500 quilos de ouro, 2800 quilos de prata e 100 vestes sacerdotais.
Romanian
Au dăruit în vistieria lucrării, după puterile lor, următoarele:şaizeci şi unu de mii de darici[c] de aur,cinci mii de mine[d] de argintşi o sută de tunici preoţeşti.
Russian
По своим возможностям они дали на это дело в сокровищницу 61 000 золотых монет, 3 000 килограммов[c] серебра и 100 одеяний священнослужителей.
По своим возможностям они дали на это дело в сокровищницу 61 000 золотых монет, 3 000 килограммов[c] серебра и 100 одеяний священнослужителей.
По своим возможностям они дали на это дело в сокровищницу 61 000 золотых монет, 3 000 килограммов[c] серебра и 100 одеяний священнослужителей.
По своим возможностям они дали на это дело в сокровищницу 61 000 драхм2:69 Около 500 кг. золота, 5 000 мин2:69 Около 2,9 т. серебра и 100 священнических одеяний.
Swedish
De gav var och en efter sin förmåga till tempelfonden: 61 000 gulddareiker, 5 000 silverminor[b] och 100 prästdräkter.
Thai
แต่ละคนถวายเข้าคลังเพื่องานนี้ตามกำลังความสามารถ รวมแล้วได้ทองคำประมาณ 500 กิโลกรัม[b]กับเงินประมาณ 2.9 ตัน[c] และเครื่องแต่งกายปุโรหิต 100 ชุด
zh-Hans
他们尽自己的能力为这工程捐献了五百公斤金子,三吨银子,以及一百件祭司礼服。
他 们 量 力 捐 入 工 程 库 的 金 子 六 万 一 千 达 利 克 , 银 子 五 千 弥 拿 , 并 祭 司 的 礼 服 一 百 件 。
zh-Hant
他們盡自己的能力為這工程捐獻了五百公斤金子,三噸銀子,以及一百件祭司禮服。