Ezekiel 48:6

Compared across 24 translations

English
Beside the border of Ephraim, from the east side to the west side, Reuben, one portion.
And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben.
“Reuben: one portion, bordering Ephraim from east to west.
Beside the border of Ephraim, from the east side to the west side, Reuben, one portion.
“Reuben will receive one share. It will border the territory of Ephraim from east to west.
“Reuben will have one portion; it will border the territory of Ephraim from east to west.
‘Reuben will have one portion; it will border the territory of Ephraim from east to west.
and then Reuben,
Arabic
وَمِنْ تُخُومِ أَفْرَايِمَ شَرْقاً حَتَّى الْبَحْرِ غَرْباً تَكُونُ لِرَأُوبَيْنَ حِصَّةً وَاحِدَةً.
Spanish
»Debajo de Efraín, de este a oeste, está la porción de territorio de Rubén.
»Debajo de Efraín, de este a oeste, está la porción de territorio de Rubén.
French
Sur la frontière d’Ephraïm, de la limite orientale à la limite occidentale, Ruben aura une part.
Portuguese
“Rúben terá uma porção; esta margeará o território de Efraim do leste ao oeste.
depois ficará Rúben e,
Romanian
De la hotarul cu Efraim, de la răsărit la apus, să fie o parte pentru Ruben.
Russian
Надел Рувима будет граничить с владениями Ефраима с востока на запад.
Надел Рувима будет граничить с владениями Ефраима с востока на запад.
Надел Рувима будет граничить с владениями Ефраима с востока на запад.
Надел Рувима будет граничить с владениями Ефрема с востока на запад.
Swedish
Rubens intill Efraims från öster till väster,
Thai
“รูเบนจะได้รับส่วนหนึ่ง จะมีเขตแดนติดกับดินแดนของเอฟราอิมจากตะวันออกถึงตะวันตก
zh-Hans
吕便的地业从东到西与以法莲的地业接壤。
挨 着 以 法 莲 的 地 界 , 从 东 到 西 , 是 流 便 的 一 分 。
zh-Hant
呂便的地業從東到西與以法蓮的地業接壤。