Ezekiel 41:14
Compared across 29 translations
English
Also the width of the front of the temple and the separate areas along the east side totaled a hundred cubits.
Also the breadth of the face of the house, and of the separate place toward the east, an hundred cubits.
Also the width of the front of the temple and that of the separate [r]areas along the east side totaled a hundred cubits.
The east side of the inner courtyard was 175 feet wide. That included the front of the temple.
The width of the temple courtyard on the east, including the front of the temple, was a hundred cubits.
The width of the temple courtyard on the east, including the front of the temple, was a hundred cubits.
The inner courtyard to the east of the Temple was also 175 feet wide.
Arabic
وَكَذَلِكَ عَرْضُ الْوَاجِهَةِ الشَّرْقِيَّةِ لِلْهَيْكَلِ مَعَ السَّاحَةِ كَانَ مِئَةَ ذِرَاعٍ (نَحْوَ خَمْسِينَ مِتْراً).
Danish
Derpå målte han bredden fra syd til nord af tempelhallen plus den indre forgård. Den var også 50 m.
German
Auch der innere Vorhof auf der Ostseite des Tempels war 50 Meter breit. Diese 50 Meter setzten sich zusammen aus der Breite des Tempeleingangs und des unbebauten Streifens rechts und links davon.
Spanish
El ancho de la fachada del templo, más la parte del patio que da hacia el este, medía cincuenta metros.
El ancho de la fachada del templo, más la parte del patio que da hacia el este, medía cincuenta metros.
French
A l’est de ce bâtiment, la largeur de la façade arrière du Temple additionnée de l’espace libre était de cent coudées.
Hiligaynon
Ang kasangkaron sang sulod nga lagwerta sa sidlangan, sa atubangan sang templo, 170 man ka tapak.
Japanese
神殿の東側の内庭も幅が百キュビトあり、 15-16 神殿の西側の建物も、二つの壁を含めると同じ百キュビトの幅になりました。神殿の本堂にも、至聖所にも、玄関にも羽目板が張り巡らされ、それぞれ格子窓が取りつけてありました。神殿の内側の壁にも、窓の上と下の部分に羽目板が張られていました。 17-18 至聖所に通じる戸の上も羽目板が張られていました。壁には、それぞれ二つの顔を持つケルビムとなつめやしの木とが交互に彫刻してありました。 19-20 その顔の一つ、人間の顔は一方のなつめやしの木の方を向き、もう一つの顔、若いライオンの顔は反対側のなつめやしの木の方を向いていました。このような彫刻が、神殿の内壁全体を覆っていました。
Korean
성전 바로 앞에 있는 뜰의 폭도 52.5미터였다. 15-16 그는 또 성전 뒷뜰에 있는 건물의 좌 우측 벽을 포함한 그 건물 바깥 폭을 측량했는데 그것도 52.5미터였다. 그리고 성소와 지성소와 성전 현관에는 사방 격자 창이 있었고 성전의 내부 벽은 창문을 제외하고 바닥에서부터 천장까지 모두 널판으로 되어 있었다.
nl
De binnenste voorhof aan de oostzijde van de tempel was eveneens 45 meter breed 15,16 en hetzelfde gold voor het gebouw aan de westzijde van de tempel, inclusief de muren ervan. De centrale ruimte van de tempel, het Heilige der Heiligen en de hal waren voorzien van panelen en alle drie hadden zij afgeschermde vensters. De binnenmuren van de tempel waren betimmerd met hout, zowel onder als boven de vensters. 17,18 De muur boven de deur naar het Heilige der Heiligen was ook betimmerd met hout. De muren waren versierd met afbeeldingen van cherubs, ieder met twee gezichten, en met palmbomen tussen de cherubs. 19,20 Een menselijk gezicht keek naar de palmboom aan de ene kant en het andere gezicht—dat van een leeuw—keek naar de palmboom aan de andere kant. Zo was de hele binnenmuur van de tempel versierd met cherubs en palmbomen.
Portuguese
A largura do pátio do templo no lado oeste, inclusive a frente do templo, era de cinqüenta metros.
O pátio interior, a oriente do templo, tinha também 50 metros de largo.
Romanian
Lăţimea părţii din faţă a Casei şi a locului gol din partea de răsărit era de o sută de coţi.
Russian
И ширина храмового двора на востоке, включая сам храм и пространства по бокам, равнялась пятидесяти метрам.
И ширина храмового двора на востоке, включая сам храм и пространства по бокам, равнялась пятидесяти метрам.
И ширина храмового двора на востоке, включая сам храм и пространства по бокам, равнялась пятидесяти метрам.
Ширина храмового двора на востоке, включая сам дом и пространства по бокам, была сто локтей.
Swedish
Tempelfasadens och tempelgårdens bredd på östra sidan var också 50 meter.
Thai
ความกว้างของลานพระวิหารทางฟากตะวันออก รวมทั้งด้านหน้าของพระวิหารคือ 100 ศอก
zh-Hant
殿東邊的空地寬五十米。