Ezekiel 40:9
Compared across 25 translations
English
Then he measured the porch of the gate, eight cubits, and its side pillars, two cubits. The porch of the gate faced inward [toward the temple of the Lord].
Then measured he the porch of the gate, eight cubits; and the posts thereof, two cubits; and the porch of the gate was inward.
He measured the porch of the gate, eight cubits; and its side pillars, two cubits. And the porch of the gate was [j]faced inward.
It was 14 feet wide. Each of its doorposts was three and a half feet thick. The porch of the gateway faced the front of the temple.
it[c] was eight cubits[d] deep and its jambs were two cubits[e] thick. The portico of the gateway faced the temple.
it[c] was eight cubits[d] deep and its jambs were two cubits[e] thick. The portico of the gateway faced the temple.
It was 14 feet[g] across, with supporting columns 3 1⁄2 feet[h] thick. This entry room was at the inner end of the gateway structure, facing toward the Temple.
Arabic
وَقَاسَ أَيْضاً رُوَاقَ الْبَابِ مَعَ عَضَائِدِهِ فَكَانَتْ بِجُمْلَتِهَا عَشَرَ أَذْرُعٍ (نَحْوَ خَمْسَةِ أَمْتَارٍ). وَكَانَ رِوَاقُ الْبَابِ هَذَا مِنَ الدَّاخِلِ بِاتِّجَاهِ الْهَيْكَلِ.
Danish
Dens søjler var en meter brede og den vendte ind mod templet.
Spanish
Midió el vestíbulo de la puerta que daba al templo, y este medía cuatro metros; sus pilares eran de un metro de ancho.
Midió el vestíbulo de la puerta que daba al templo, y este medía cuatro metros; sus pilares eran de un metro de ancho.
French
huit coudées[e]. Les deux piliers avaient deux coudées d’épaisseur. Ce portique de la porte était situé du côté intérieur.
Hiligaynon
kag 14 ka tapak ang kalabaon sini. Ang magtimbang nga pader sa alagyan sang balkon may kadamulon nga tatlo ka tapak.
nl
De lengte bedroeg 3,60 meter en de doorsnee van de muurpilaren was 90 centimeter.
Portuguese
que tinha[d] quatro metros de extensão e seus batentes tinham um metro de espessura. O pórtico estava voltado para o templo.
Romanian
iar acesta[e] avea o lungime de opt coţi; uşorii[f] ei aveau o grosime de doi coţi. Porticul porţii dădea înspre curtea interioară a Casei.
Russian
тот равнялся четырём метрам в ширину, а его опоры были по одному метру[d] в толщину. Притвор прилегал к воротам со стороны храма.
тот равнялся четырём метрам в ширину, а его опоры были по одному метру[d] в толщину. Притвор прилегал к воротам со стороны храма.
тот равнялся четырём метрам в ширину, а его опоры были по одному метру[d] в толщину. Притвор прилегал к воротам со стороны храма.
он40:9 Так в некоторых рукописях еврейского текста и в древних переводах; в нормативном еврейском тексте: «у ворот со стороны храма; он был одну трость в ширину. Он измерил притвор ворот, который находился». был восемь локтей в ширину, а его опоры – по два локтя в толщину. Притвор прилегал к воротам со стороны дома.
Swedish
Han mätte alltså upp portens förhus, och den var 4 meter och dörrposterna en meter. Portens förhus var på insidan.
Thai
วัดความลึกได้ 8 ศอก[f] และมีเสาหนา 2 ศอก[g] มุขของประตูทางเข้านี้หันไปทางพระวิหาร
zh-Hant
連牆柱在內共四點二米寬,牆柱寬一點零五米。