Ezekiel 40 : 14

Ezekiel 40:14

Compared across 29 translations

English
He made [the measurement of] the side pillars sixty cubits high; the gate extended all around to the side pillar of the courtyard.
He made also posts of threescore cubits, even unto the post of the court round about the gate.
He measured the inside walls of the gate complex: ninety feet to the porch leading into the courtyard.
He made the side pillars sixty cubits high; the gate extended round about to the side pillar of the courtyard.
He measured along the front of the side walls all around the inside of the gateway. The total was 105 feet. That didn’t include the porch that faced the courtyard.
He measured along the faces of the projecting walls all around the inside of the gateway—sixty cubits.[h] The measurement was up to the portico[i] facing the courtyard.[j]
He measured along the faces of the projecting walls all around the inside of the gateway – sixty cubits.[h] The measurement was up to the portico[i] facing the courtyard.[j]
He measured the dividing walls all along the inside of the gateway up to the entry room of the gateway; this distance was 105 feet.[n]
Arabic
وَكَانَ طُولُ مُحِيطِ الْعَضَائِدِ الْقَائِمَةِ حَوْلَ مَمَرِّ الْمَدْخَلِ الدَّاخِلِيِّ سِتِّينَ ذِرَاعاً (نَحْوَ ثَلاثِينَ مِتْراً).
Danish
Søjlerne ved forhallen blev anslået til at være 30 m høje,[b] og forhallen vendte som sagt ud mod templets ydre forgård.
German
Die Vorhalle war 10 Meter breit. Durch sie gelangte man in den äußeren Tempelvorhof.[b]
Spanish
Luego midió el vestíbulo, que era de diez metros. El vestíbulo daba al atrio, que lo rodeaba por completo.
Luego midió el vestíbulo, que era de diez metros. El vestíbulo daba al atrio, que lo rodeaba por completo.
French
Il mesura le portique[g] qui avait vingt coudées[h]. Autour du portique de la porte se trouvait le parvis.
Hiligaynon
Gintakos niya ang pihak kag pihak nga pader sa sulod sang alagyan halin sa puwertahan pakadto sa balkon nga nagaatubang sa guwa nga lagwerta, kag ang bug-os nga kalabaon sini 100 ka tapak.[a]
Japanese
次に、入口の両側の柱の高さを測ると、六十キュビトでした。
Korean
그가 또 성전 뜰을 향하는 현관 폭을 재어 보니 10.5미터였다.
nl
Toen mat hij de totale lengte van de gang vanaf de pilaren voor de ingang tot aan de pilaren bij de uitgang, die de begrenzing vormden van de voorhal bij het tempelplein: 27 meter.
Portuguese
E mediu ao longo das faces das paredes salientes por toda a parte interna da entrada; eram trinta metros. A medida era até o pórtico[e] que dá para o pátio.
Romanian
A măsurat partea interioară a porţii, de-a lungul zidului, şi a găsit şaizeci de coţi; a măsurat până la porticul[j] care dădea înspre curte.[k]
Russian
Он измерил[i] стены между нишами по всей длине пассажа до притвора перед двором[j] – тридцать метров[k].
Он измерил[i] стены между нишами по всей длине пассажа до притвора перед двором[j] – тридцать метров[k].
Он измерил[i] стены между нишами по всей длине пассажа до притвора перед двором[j] – тридцать метров[k].
Он измерил40:14 Букв.: «сделал». стены между нишами по всей длине пассажа до притвора перед двором40:14 Так в одном из древних переводов; в еврейском тексте: «до опоры двора». – шестьдесят локтей40:14 Смысл этого стиха в еврейском тексте неясен..
Swedish
Sedan mätte han höjden på pelarna på varje sida runt om porten på förgården till 30 meter. [c]
Thai
เขาวัดระยะตามขวางของผนังกั้นห้องตลอดด้านในของทางเข้าจนถึงมุข[k]หน้าลานพระวิหารได้ 60 ศอก[l]
zh-Hans
他从门口的墙量到外院的墙柱,是三十米。
又 量 ( 原 文 是 造 ) 廊 子 六 十 肘 ( 七 十 士 译 本 是 二 十 肘 ) , 墙 柱 外 是 院 子 , 有 廊 为 界 , 在 门 洞 两 边 。
zh-Hant
他從門口的牆量到外院的牆柱,是三十米。