Ezekiel 38:3

Compared across 27 translations

English
and say, ‘Thus says the Lord God, “Behold, I am against you, O Gog, chief ruler of Meshech and Tubal.
And say, Thus saith the Lord God; Behold, I am against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal:
and say, ‘Thus says the Lord [b]God, “Behold, I am against you, O Gog, [c]prince of Rosh, Meshech and Tubal.
Tell him, ‘The Lord and King says, “Gog, I am against you. You are the chief prince of Meshek and Tubal.
and say: ‘This is what the Sovereign Lord says: I am against you, Gog, chief prince of[b] Meshek and Tubal.
and say: “This is what the Sovereign Lord says: I am against you, Gog, chief prince of[b] Meshek and Tubal.
Give him this message from the Sovereign Lord: Gog, I am your enemy!
Arabic
وَقُلْ، هَذَا مَا يُعْلِنُهُ السَّيِّدُ الرَّبُّ: هَا أَنَا أَنْقَلِبُ عَلَيْكَ يَا جُوجُ رَئِيسُ رُوشٍ مَاشِكَ وَتُوبَالَ،
Danish
Sig til ham: Herren siger: Hør, jeg har noget at sige dig, Gog!
German
Richte ihm aus, was ich, Gott, der Herr, zu sagen habe:Gog, du Herrscher über Meschech und Tubal, du bekommst es mit mir zu tun!
Spanish
y adviértele que así dice el Señor omnipotente: “Yo estoy contra ti, Gog, príncipe supremo de Mésec y Tubal.
y adviértele que así dice el Señor omnipotente: “Yo estoy contra ti, Gog, príncipe supremo de Mésec y Tubal.
French
et dis : « Voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : Je m’en prends à toi, Gog, prince suprême de Méshek ainsi que de Toubal.
Hiligaynon
Silinga siya nga ako, ang Ginoong Dios, nagasiling: Gog, pangulo sang Meshec kag sang Tubal, kontra ko ikaw.
Korean
너는 나 주 여호와가 그에게 이렇게 말한다고 일러 주어라. ‘메섹과 두발 왕 곡아, 내가 너를 대적한다.
Portuguese
e diga: Assim diz o Soberano, o Senhor: Estou contra você, ó Gogue, príncipe maior de Meseque e de Tubal.
Comunica-lhe o que o Senhor Deus lhe diz: Sou contra ti, Gogue.
Romanian
Spune că aşa vorbeşte Stăpânul Domn: «Iată, sunt împotriva ta, Gog, prinţ conducător al Meşekului şi al Tubalului.
Russian
и скажи: Так говорит Владыка Вечный: «Я – твой враг, о Гог, верховный правитель Мешеха и Тувала.
и скажи: Так говорит Владыка Вечный: «Я – твой враг, о Гог, верховный правитель Мешеха и Тувала.
и скажи: Так говорит Владыка Вечный: «Я – твой враг, о Гог, верховный правитель Мешеха и Тувала.
и скажи: Так говорит Владыка Господь: «Я – твой враг, о Гог, верховный правитель Мешеха и Тувала.
Swedish
Säg: ’Så säger Herren, Herren: Jag är emot dig, Gog, storfursten över Meshek och Tuval.
Thai
และกล่าวว่า ‘พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตตรัสดังนี้ว่า โกกเจ้านายคนสำคัญแห่งเมเชค[b]และทูบัลเอ๋ย เราเป็นศัตรูกับเจ้า
zh-Hans
告诉他,主耶和华这样说,‘米设和土巴的首领歌革啊,我要与你为敌。
说 主 耶 和 华 如 此 说 : 罗 施 、 米 设 、 土 巴 的 王 歌 革 啊 , 我 与 你 为 敌 。
zh-Hant
告訴他,主耶和華這樣說,『米設和土巴的首領歌革啊,我要與你為敵。