Ezekiel 36:10
Compared across 28 translations
English
I will multiply people on you, all the house of Israel, [indeed] all of it; the cities shall be inhabited and the ruins will be rebuilt.
And I will multiply men upon you, all the house of Israel, even all of it: and the cities shall be inhabited, and the wastes shall be builded:
I will multiply men on you, all the house of Israel, all of it; and the cities will be inhabited and the waste places will be rebuilt.
I will cause many people to live in Israel. The towns will no longer be empty. Their broken-down houses will be rebuilt.
and I will cause many people to live on you—yes, all of Israel. The towns will be inhabited and the ruins rebuilt.
and I will cause many people to live on you – yes, all of Israel. The towns will be inhabited and the ruins rebuilt.
I will greatly increase the population of Israel, and the ruined cities will be rebuilt and filled with people.
Arabic
وَأَجْعَلُكِ آهِلَةً بِالنَّاسِ، كُلِّ شَعْبِ إِسْرَائِيلَ، فَتُعْمَرُ الْمُدُنُ وَتُبْنَى الْخَرَائِبُ.
Danish
Israels befolkning skal vokse, og de ødelagte byer skal genopbygges og bebos.
German
Ich mache ganz Israel wieder zu einem großen Volk; sie lassen sich in den Städten nieder und bauen alles auf, was jetzt noch in Trümmern liegt.
Spanish
y multiplicaré al pueblo de Israel. Las ciudades serán repobladas, y reconstruidas las ruinas.
y multiplicaré al pueblo de Israel. Las ciudades serán repobladas, y reconstruidas las ruinas.
French
et je multiplierai sur votre sol les hommes, la communauté d’Israël dans sa totalité. Les villes seront habitées, les ruines seront rebâties.
Hiligaynon
Padamuon ko ang inyo mga pumuluyo—ang bug-os nga katawhan sang Israel. Patindugon liwat ang inyo mga banwa nga nagkalaguba, kag pagapuy-an ini sang akon katawhan.
Japanese
わたしはイスラエルの人口を大いに増し加え、荒れはてた町々も再建して、人々で満たす。
Korean
또 내가 너희와 온 이스라엘 땅에 인구를 증가시켜 그들이 모든 성에 살게 하고 폐허가 된 곳을 재건하게 할 것이다.
Portuguese
e os multiplicarei, sim, toda a nação de Israel. As cidades serão habitadas e as ruínas reconstruídas.
Aumentarei sensivelmente a vossa população em toda a terra de Israel; as cidades arruinadas serão reconstruídas e ficarão cheias de gente.
Romanian
Voi pune să locuiască pe voi mulţi oameni, toţi cei din Casa lui Israel! Cetăţile vor fi din nou locuite, iar ruinele vor fi rezidite.
Russian
а Я умножу ваших жителей, весь народ Исраила. Города заселятся, и развалины будут отстроены.
а Я умножу ваших жителей, весь народ Исраила. Города заселятся, и развалины будут отстроены.
а Я умножу ваших жителей, весь народ Исроила. Города заселятся, и развалины будут отстроены.
а Я умножу ваших жителей, весь дом Израиля. Города заселятся, и развалины будут отстроены.
Swedish
Jag ska föröka er befolkning, hela Israels folk, och städerna ska åter bebos och ruinerna bli uppbyggda igen.
Thai
เราจะทวีจำนวนประชากรของเจ้าคือพงศ์พันธุ์อิสราเอลทั้งหมด เมืองต่างๆ จะมีคนอยู่อาศัยและซากปรักหักพังจะได้รับการสร้างขึ้นใหม่
zh-Hans
我要增加居住在你们那里的以色列人,使城邑有人居住,废墟得以重建。
我 必 使 以 色 列 全 家 的 人 数 在 你 上 面 增 多 , 城 邑 有 人 居 住 , 荒 场 再 被 建 造 。
zh-Hant
我要增加居住在你們那裡的以色列人,使城邑有人居住,廢墟得以重建。