Ezekiel 29 : 11

Ezekiel 29:11

Compared across 29 translations

English
No man’s foot will pass through it, no animal’s foot will pass through it, and it will not be inhabited for forty years.
No foot of man shall pass through it, nor foot of beast shall pass through it, neither shall it be inhabited forty years.
A man’s foot will not pass through it, and the foot of a beast will not pass through it, and it will not be inhabited for forty years.
No people or animals will travel through Egypt. No one will even live there for 40 years.
The foot of neither man nor beast will pass through it; no one will live there for forty years.
The foot of neither man nor beast will pass through it; no one will live there for forty years.
For forty years not a soul will pass that way, neither people nor animals. It will be completely uninhabited.
Arabic
لَا تَمُرُّ بِها قَدَمُ إِنْسَانٍ وَلا تَجْتَازُهَا رِجْلُ بَهِيمَةٍ، وَتَظَلُّ مَهْجُورَةً مِنَ النَّاسِ طَوَالَ أَرْبَعِينَ سَنَةً.
Danish
I 40 år skal det ligge øde, hverken mennesker eller dyr skal færdes der.
German
Vierzig Jahre lang wird niemand diese Wüste durchqueren – weder Menschen noch Tiere werden dort leben.
Spanish
Durante cuarenta años quedará completamente deshabitada, y ni hombres ni animales pasarán por allí.
Durante cuarenta años quedará completamente deshabitada, y ni hombres ni animales pasarán por allí.
French
Il n’y passera plus ni homme ni bête, car, pendant quarante ans, elle sera inhabitée.
Hiligaynon
Wala sing tawo ukon sapat nga mag-agi dira, kag wala sing may mag-estar sa sulod sang 40 ka tuig.
Japanese
四十年間、誰ひとり、獣一匹さえエジプトを通らないだろう。もちろん、住む者もいなくなる。
Korean
사람이나 짐승이 그 땅을 밟고 지나가지 않을 것이며 40년 동안 그 땅에 사는 자가 아무도 없을 것이다.
nl
Veertig jaar lang zal er niemand doorheen trekken, mens noch dier. Het zal volledig onbewoond zijn.
Portuguese
Nenhum pé de homem ou pata de animal o atravessará; ninguém morará ali por quarenta anos.
Durante 40 anos não passará vivalma por lá, seja gente, sejam animais! Ninguém viverá ali!
Romanian
Nu va mai trece prin ea nici picior de om, nici picior de animal şi timp de patruzeci de ani[f] va rămâne nelocuită.
Russian
Не будет ступать по ней ни нога человека, ни нога животного; она будет необитаемой сорок лет.
Не будет ступать по ней ни нога человека, ни нога животного; она будет необитаемой сорок лет.
Не будет ступать по ней ни нога человека, ни нога животного; она будет необитаемой сорок лет.
Не будет ступать по ней ни нога человека, ни нога животного; она будет необитаемой сорок лет.
Swedish
Ingen ska gå där, varken människa eller djur, och under fyrtio år ska ingen bosätta sig där.
Thai
จะไม่มีรอยเท้าทั้งของคนและของสัตว์เหยียบผ่าน จะไม่มีใครอาศัยที่นั่นตลอดสี่สิบปี
zh-Hans
四十年之内,这里必无人居住,人兽踪迹灭绝。
人 的 脚 、 兽 的 蹄 都 不 经 过 , 四 十 年 之 久 并 无 人 居 住 。
zh-Hant
四十年之內,這裡必無人居住,人獸蹤跡滅絕。