Ezekiel 23:21
Compared across 29 translations
English
Thus you longed for the lewdness and vulgarity of your youth, when the Egyptians handled your bosom on account of the breasts of your youth.
Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in bruising thy teats by the Egyptians for the paps of thy youth.
Thus you longed for the lewdness of your youth, when [p]the Egyptians handled your bosom because of the breasts of your youth.
So you wanted to return to the days when you were young. You longed for the time when you first became impure in Egypt. That was when you allowed your breasts to be kissed. And you permitted your young breasts to be touched.”
So you longed for the lewdness of your youth, when in Egypt your bosom was caressed and your young breasts fondled.[c]
So you longed for the lewdness of your youth, when in Egypt your bosom was caressed and your young breasts fondled.[c]
And so, Oholibah, you relived your former days as a young girl in Egypt, when you first allowed your breasts to be fondled. The Lord’s Judgment of Oholibah
Arabic
وَتُقْتِ إِلَى فُجُورِ حَدَاثَتِكِ حِينَ كَانَ الْمِصْرِيُّونَ يُدَاعِبُونَ تَرَائِبَ عِذْرَتِكِ طَمَعاً فِي نَهْدِ حَدَاثَتِكِ.
Danish
Hun gik tilbage til sin ungdoms lyster, dengang man krammede hendes bryster i Egypten.
German
Ja, sie sehnte sich danach, wieder solche Schandtaten zu begehen wie in ihrer Jugend, als noch die Ägypter ihre jungen Brüste gestreichelt hatten.
Spanish
Así echó de menos la lujuria de su juventud, cuando los egipcios le manoseaban los senos y le acariciaban sus pechos virginales.
Así echó de menos la lujuria de su juventud, cuando los egipcios le manoseaban los senos y le acariciaban sus pechos virginales.
French
Tu as voulu revivre les débauches de ta jeunesse, lorsque les Egyptiens te saisissaient les seins et caressaient tes seins de jeune fille. Le châtiment de la jeune sœur
Hiligaynon
Gani, Oholiba, nagbalik ka sa imo binastos nga buluhaton nga imo ginhimo sadto sa Egipto sang bataon ka pa. Didto nagpaayaw ang mga lalaki sa imo lawas.
Japanese
こうして、エジプト人に純潔をささげた、あの若かった昔の日々をたたえているしまつだ。」
Korean
그래서 그는 이집트 사람들이 그의 가슴과 유방을 애무해 주던 젊었을 때의 음란한 일을 오히려 사모하였다.
nl
En zo verviel u weer in de schanddaden van vroeger, toen u uw maagdelijkheid aan de Egyptenaren gaf.
Portuguese
Assim, Oolibá, ansiou pela lascívia de sua juventude, quando no Egito seus peitos eram afagados e seus seios virgens eram acariciados.[a]
E assim comemoraste esses dias passados em que, ainda uma rapariga, deste a tua virgindade a essa gente do Egito.
Romanian
«Ai tânjit astfel după desfrânarea din tinereţea ta, când sânii ţi-au fost mângâiaţi de către egipteni, iar pieptul tău cel tânăr a fost dezmierdat[d].
Russian
Она тосковала по распутству юности, когда в Египте ласкали её соски и мяли её молодые груди.
Она тосковала по распутству юности, когда в Египте ласкали её соски и мяли её молодые груди.
Она тосковала по распутству юности, когда в Египте ласкали её соски и мяли её молодые груди.
Она тосковала по распутству юности, когда в Египте ласкали ее соски и мяли ее молодые груди.
Swedish
Du längtade tillbaka till din ungdoms otukt då egypterna smekte din barm, för dina bröst var ungdomliga.
Thai
ดังนี้แหละ เจ้าจึงโหยหาความเหลวแหลกในวัยสาวเมื่อครั้งอยู่ในอียิปต์ ที่อกของเจ้าถูกกอดรัดและทรวงอกสาวของเจ้าถูกเคล้าคลึง[c]
zh-Hans
渴望重温早年的淫行,任埃及人摸胸弄乳。
这 样 , 你 就 想 起 你 幼 年 的 淫 行 。 那 时 , 埃 及 人 拥 抱 你 的 怀 , 抚 摸 你 的 乳 。
zh-Hant
渴望重溫早年的淫行,任埃及人摸胸弄乳。