Ezekiel 21:8
Compared across 28 translations
English
Again the word of the Lord came to me, saying,
Again the word of the Lord came unto me, saying,
Again the word of the Lord came to me, saying,
A message from the Lord came to me. The Lord said,
The word of the Lord came to me:
The word of the Lord came to me:
Then the Lord said to me,
Arabic
وَأَوْحَى إِلَيَّ الرَّبُّ بِكَلِمَتِهِ قَائِلاً:
Danish
Sig til Israels folk: Hør, hvad Herren siger: Nu angriber jeg jer. Jeg trækker mit sværd og udrydder både de retskafne og de onde.
French
Dis au pays d’Israël : « Voici ce que déclare l’Eternel : Moi, je vais m’en prendre à toi, je tirerai de son fourreau mon épée[b] et j’extirperai les justes du milieu de toi, ainsi que les méchants.
Hiligaynon
Nagsiling pa gid ang Ginoo sa akon, 9-10 “Tawo, ihambal ang akon mensahi sa mga tawo. Silinga sila nga ako, ang Ginoo, nagasiling: Ginbaid ko ang akon espada para sa pagpamatay sa inyo. Ginpahining ko gid ini agod mag-igrab pareho sang kilat. Ti magakalipay pa bala kamo? Yagutaon pa bala ninyo ang akon mga pagdisiplina sa inyo?[a]
Japanese
続いて、主のことばがありました。 9-11 「人の子よ、このように人々に告げよ。大虐殺のために、もう一振りの剣が研ぎすまされている。それでも、笑い飛ばそうというのか。あなたよりずっと強い者も滅んでいった。その剣が今、刑を執行する者の手に渡されている。
Korean
여호와께서 다시 나에게 말씀하셨다.
nl
En opnieuw kreeg ik een boodschap van God: 9-11 ‘Mensenzoon, zeg hun dit: “Een zwaard wordt geslepen en gepolijst voor een vreselijke slachtpartij. Het is geslepen om te kunnen doden, gepolijst om te blinken. Is dat soms een reden om blij te zijn? U hebt immers elke straf en waarschuwing genegeerd. Ik geef daarom dit zwaard in handen van de moordenaar om het te gebruiken.”
Portuguese
Esta palavra do Senhor veio a mim:
A palavra do Senhor foi-me de novo dirigida:
Romanian
Cuvântul Domnului a venit la mine şi mi-a zis:
Russian
Было ко мне слово Вечного:
Было ко мне слово Вечного:
Было ко мне слово Вечного:
Было ко мне слово Господа:
Swedish
Herrens ord kom till mig:
Thai
พระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้ามาถึงข้าพเจ้าว่า
zh-Hant
耶和華對我說: