Ezekiel 16:56
Compared across 27 translations
English
For [the name of] your sister Sodom was not mentioned by you [except as a byword] in the day of your pride [when David ruled],
For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,
As the name of your sister Sodom was not heard from your lips in your day of pride,
In the past you would not even mention your sister Sodom. You were proud at that time.
You would not even mention your sister Sodom in the day of your pride,
You would not even mention your sister Sodom in the day of your pride,
In your proud days you held Sodom in contempt.
Arabic
إِنَّ اسْمَ أُخْتِكِ سَدُومَ لَمْ يَرِدْ ذِكْرُهُ عَلَى فَمِكِ فِي يَوْمِ غَطْرَسَتِكِ،
Danish
Dengang du var stolt af dig selv, så du ned på din søster Sodoma,
German
Als du noch voller Hochmut auf alle anderen herabgesehen hast, warst du dir zu schade, den Namen deiner Schwester Sodom in den Mund zu nehmen.
Spanish
¿Acaso no te burlabas de tu hermana Sodoma en tu época de orgullo,
¿Acaso no te burlabas de tu hermana Sodoma en tu época de orgullo,
French
Ta sœur Sodome ne sera plus l’objet de tes sarcasmes comme au temps où tu étais orgueilleuse,
Hiligaynon
Ginhikayan mo sadto ang Sodom sang bugalon ka pa
Japanese
あなたは、自分だけは特別だと得意になっていた時には、ソドムなど気にも留めなかった。
Korean
너는 교만하던 날에 네 동생 소돔을 언급조차 하지 않았다.
nl
In uw trotse tijd weigerde u zelfs maar de naam van Sodom uit te spreken.
Portuguese
Você nem mencionaria o nome de sua irmã Sodoma na época do orgulho que você sentia,
Nos dias em que andavas cheia de orgulho, tinhas por Sodoma um desprezo indizível.
Romanian
Nu aminteai nimic de Sodoma, sora ta,[g] în ziua înălţării tale,
Russian
Разве твоя сестра Содом не была притчей у тебя на устах в день твоей гордости,
Разве твоя сестра Содом не была притчей у тебя на устах в день твоей гордости,
Разве твоя сестра Содом не была притчей у тебя на устах в день твоей гордости,
Разве твоя сестра Содом не была притчей у тебя на устах в день твоей гордости,
Swedish
Under din högfärds dagar ville du inte ens nämna din syster Sodom,
Thai
เจ้าไม่ยอมแม้แต่จะเอ่ยถึงโสโดมน้องสาวของเจ้าในวันแห่งความหยิ่งผยองของเจ้า
zh-Hans
在 你 骄 傲 的 日 子 , 你 的 恶 行 没 有 显 露 以 先 , 你 的 口 就 不 提 你 的 妹 妹 所 多 玛 。 那 受 了 凌 辱 的 亚 兰 众 女 和 亚 兰 四 围 非 利 士 的 众 女 都 恨 恶 你 , 藐 视 你 。