Ezekiel 16 : 30

Ezekiel 16:30

Compared across 28 translations

English
“How weakened by longing and lust is your heart (mind),” says the Lord God, “while you do all these things, the actions of a bold and brazen prostitute.
How weak is thine heart, saith the Lord God, seeing thou doest all these things, the work of an imperious whorish woman;
“How languishing is your heart,” declares the Lord God, “while you do all these things, the actions of a [m]bold-faced harlot.
“ ‘ “I am filled with great anger against you,” announces the Lord and King. “Just look at all the things you are doing! You are acting like a prostitute who has no shame at all.
“‘I am filled with fury against you,[d] declares the Sovereign Lord, when you do all these things, acting like a brazen prostitute!
‘“I am filled with fury against you,[d] declares the Sovereign Lord, when you do all these things, acting like a brazen prostitute!
“What a sick heart you have, says the Sovereign Lord, to do such things as these, acting like a shameless prostitute.
Arabic
مَا أَشَرَّ قَلْبَكِ يَقُولُ السَّيِّدُ الرَّبُّ إِذِ اقْتَرَفْتِ هَذِهِ الْمُوبِقَاتِ كُلَّهَا، فِعْلَ امْرَأَةٍ زَانِيَةٍ حَقِيرَةٍ.
Danish
Du må have et sygt hjerte, siden du kunne gøre alt det. Du er en skamløs luder,
German
Ich, Gott, der Herr, sage dir: Wie sehr warst du von brennender Begierde beherrscht, du hast es schlimmer getrieben als die schlimmste Hure!
Spanish
»”¡Qué mente tan depravada la tuya! —afirma el Señor omnipotente—. ¡Te comportabas como una vil prostituta!
»”¡Qué mente tan depravada la tuya! —afirma el Señor omnipotente—. ¡Te comportabas como una vil prostituta!
French
Oh, combien tu es faible de caractère[m], pour avoir commis toutes ces choses comme la plus experte des prostituées, le Seigneur, l’Eternel, le déclare.
Hiligaynon
“ ‘Ako, ang Ginoong Dios, nagasiling nga kadali sa imo madala. Amo gani nga nahimo mo ato nga mga butang subong sang isa ka lampingasan nga babayi nga nagabaligya sang iya lawas.
Korean
“나 주 여호와가 말한다. 네가 뻔뻔스러운 창녀처럼 이 모든 일을 행하니 네가 정말 타락하였구나.
nl
Wat een slappeling bent u,’ zegt de Oppermachtige Here, ‘dat u zulke dingen doet, u bent een onverbeterlijke hoer
Portuguese
“Como você tem pouca força de vontade, palavra do Soberano, o Senhor, quando você faz todas essas coisas, agindo como uma prostituta descarada!
Que coração sujo tu tens, diz o Senhor Deus, para chegares a fazer semelhantes coisas! És uma meretriz impudica!
Romanian
Cât de decăzută trebuie să-ţi fie inima, zice Stăpânul Domn, de ai făcut toate aceste lucruri, întocmai ca o prostituată neobrăzată!
Russian
Как истомилось твоё сердце, – возвещает Владыка Вечный, – когда ты всё это делала, поступая как бесстыдная блудница!
Как истомилось твоё сердце, – возвещает Владыка Вечный, – когда ты всё это делала, поступая как бесстыдная блудница!
Как истомилось твоё сердце, – возвещает Владыка Вечный, – когда ты всё это делала, поступая как бесстыдная блудница!
Как истомилось твое сердце, – возвещает Владыка Господь, – когда ты все это делала, поступая как бесстыдная блудница!
Swedish
Hur ursinnig är jag inte för din skull,[e] säger Herren, Herren, när du kan göra allt det här och bete dig som en skamlös prostituerad!
Thai
“ ‘พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตประกาศว่า ทำไมเจ้าช่างอ่อนไหวใจง่ายจนทำสิ่งต่างๆ ถึงเพียงนี้ ทำตัวเป็นหญิงแพศยาหน้าด้าน!
zh-Hans
“‘主耶和华说,你的心败坏至极,简直就像不知羞耻的娼妓,
主 耶 和 华 说 : 你 行 这 一 切 事 , 都 是 不 知 羞 耻 妓 女 所 行 的 , 可 见 你 的 心 是 何 等 懦 弱 !
zh-Hant
「『主耶和華說,你的心敗壞至極,簡直就像不知羞恥的娼妓,