Ezekiel 14 : 1
Ezekiel 14:1
Compared across 30 translations
English
Then certain of the elders of Israel came to me [seeking an oracle from God] and sat down before me.
Then came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me.
1-5 Some of the leaders of Israel approached me and sat down with me. God’s Message came to me: “Son of Man, these people have installed idols in their hearts. They have embraced the wickedness that will ruin them. Why should I even bother with their prayers? Therefore tell them, ‘The Message of God, the Master: All in Israel who install idols in their hearts and embrace the wickedness that will ruin them and still have the gall to come to a prophet, be on notice: I, God, will step in and personally answer them as they come dragging along their mob of idols. I am ready to go to work on the hearts of the house of Israel, all of whom have left me for their idols.’ 6-8 “Therefore, say to the house of Israel: ‘God, the Master, says, Repent! Turn your backs on your no-god idols. Turn your backs on all your outrageous obscenities. To every last person from the house of Israel, including any of the resident aliens who live in Israel—all who turn their backs on me and embrace idols, who install the wickedness that will ruin them at the center of their lives and then have the gall to go to the prophet to ask me questions—I, God, will step in and give the answer myself. I’ll oppose those people to their faces, make an example of them—a warning lesson—and get rid of them so you will realize that I am God.
Then some elders of Israel came to me and sat down before me.
Some of the elders of Israel came to see me. They sat down with me.
Some of the elders of Israel came to me and sat down in front of me.
Some of the elders of Israel came to me and sat down in front of me.
Then some of the leaders of Israel visited me, and while they were sitting with me,
Arabic
وَحَضَرَ إِلَيَّ بَعْضُ شُيُوخِ إِسْرَائِيلَ وَجَلَسُوا أَمَامِي،
Danish
En dag kom nogle af Israels ledere til mig for at spørge Herren til råds.
German
Einige der führenden Männer Israels kamen zu mir, weil sie Gott durch mich befragen wollten. Sie setzten sich vor mich hin und warteten.
Spanish
Unos jefes de Israel vinieron a visitarme, y se sentaron frente a mí.
Unos jefes de Israel vinieron a visitarme, y se sentaron frente a mí.
French
Un jour, quelques responsables du peuple d’Israël vinrent me trouver et s’assirent devant moi.
Hiligaynon
Isa ka tion, nagkadto sa akon ang mga manugdumala sang Israel kag nagpungko sa akon atubangan sa pagpangayo sang mensahi halin sa Ginoo.
Japanese
それから、イスラエルの長老たち数人が来て、主の御告げをうかがってほしいと願い出ました。
Korean
이스라엘의 장로 몇 사람이 나를 찾아와서 내 앞에 앉았다.
nl
Enkele leiders van Israël kwamen mij bezoeken en zij gingen tegenover mij zitten.
Portuguese
Algumas das autoridades de Israel vieram e se sentaram diante de mim.
Então alguns dos anciãos de Israel vieram e sentaram-se diante de mim.
Romanian
Au venit la mine câţiva dintre cei din sfatul bătrânilor lui Israel[a] şi s-au aşezat înaintea mea.
Russian
Некоторые из старейшин Исраила пришли ко мне и сели передо мной.
Некоторые из старейшин Исраила пришли ко мне и сели передо мной.
Некоторые из старейшин Исроила пришли ко мне и сели передо мной.
Некоторые из старейшин Израиля пришли ко мне и сели передо мной.
Swedish
Några av de äldste i Israel kom till mig och satte sig framför mig.
Thai
ผู้อาวุโสของอิสราเอลบางคนเข้ามาหาข้าพเจ้าและมานั่งอยู่ตรงหน้าข้าพเจ้า
zh-Hant
那時,幾位以色列的長老到我這裡來,坐在我面前。