Ezekiel 12:8
Compared across 29 translations
English
In the morning the word of the Lord came to me, saying,
And in the morning came the word of the Lord unto me, saying,
In the morning the word of the Lord came to me, saying,
In the morning a message from the Lord came to me. The Lord said,
In the morning the word of the Lord came to me:
In the morning the word of the Lord came to me:
The next morning this message came to me from the Lord:
Arabic
ثُمَّ فِي الصَّبَاحِ أُعْلِنَتْ لِي كَلِمَةُ الرَّبِّ قَائِلَةً:
Danish
Næste morgen sagde Herren til mig:
German
Am nächsten Morgen gab der Herr mir folgende Botschaft:
Spanish
Por la mañana el Señor me habló diciendo:
Por la mañana el Señor me dirigió la palabra:
French
Le lendemain matin, l’Eternel m’adressa la parole en ces termes :
Hiligaynon
Pagkaaga nagsiling ang Ginoo sa akon,
Japanese
翌朝、主からことばがありました。
Korean
다음날 아침에 여호와께서 말씀하셨다.
nl
De volgende morgen kreeg ik de tweede boodschap van de Here:
Portuguese
De manhã recebi esta palavra do Senhor:
Na manhã seguinte, veio até mim esta palavra do Senhor:
Romanian
Dimineaţa, Cuvântul Domnului a venit la mine şi mi-a zis:
Russian
Утром было ко мне слово Вечного:
Утром было ко мне слово Вечного:
Утром было ко мне слово Вечного:
Утром было ко мне слово Господа:
Swedish
På morgonen kom Herrens ord till mig:
Thai
เช้าวันรุ่งขึ้นพระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้ามาถึงข้าพเจ้าความว่า
zh-Hant
第二天早晨,耶和華對我說: