Ezekiel 12 : 15

Ezekiel 12:15

Compared across 29 translations

English
So they will know and understand fully that I am the Lord when I scatter them among the nations and disperse them among the [pagan] countries.
And they shall know that I am the Lord, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.
So they will know that I am the Lord when I scatter them among the nations and spread them among the countries.
“They will know that I am the Lord when I scatter them among the nations. I will send them to other countries.
“They will know that I am the Lord, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.
‘They will know that I am the Lord, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.
And when I scatter them among the nations, they will know that I am the Lord.
Arabic
فَيُدْرِكُونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ حِينَ أُشَتِّتُهُمْ بَيْنَ الأُمَمِ وَأُبَدِّدُهُمْ فِي الْبِلادِ.
Danish
Når hele folket er ført i eksil, vil det omsider gå op for dem, at jeg er Herren.
German
ich vertreibe sie zu fremden Völkern und in fremde Länder, damit sie erkennen, dass ich der Herr bin.
Spanish
Entonces sabrán que yo soy el Señor.»Cuando los haya dispersado y esparcido por las naciones,
Entonces sabrán que yo soy el Señor.»Cuando los haya dispersado y esparcido por las naciones,
French
Et ils reconnaîtront que je suis l’Eternel quand je les aurai dispersés au milieu de peuples étrangers, quand je les aurai répandus dans différents pays.
Hiligaynon
Kag kon laptahon ko na sila sa mga nasyon, mahibaluan nila nga ako amo ang Ginoo.
Japanese
このように諸国に散らされて初めて、彼らはわたしが主であることを知る。
Korean
“내가 그들을 사방 분산시켜 이방 나라에 흩어 버리면 그제서야 그들이 나를 여호와인 줄 알 것이다.
nl
En Ik zal hen onder de volken in verre landen verspreiden, dan zullen zij beseffen dat Ik de Here ben.
Portuguese
“Eles saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar pelas terras.
Quando eu fizer isto, quando os espalhar por entre as nações, hão de reconhecer que eu sou o Senhor.
Romanian
Când îi voi împrăştia printre neamuri şi-i voi risipi în ţări străine, vor şti că Eu sunt Domnul.
Russian
Они узнают, что Я – Вечный, когда Я рассею их между народами и развею их по странам.
Они узнают, что Я – Вечный, когда Я рассею их между народами и развею их по странам.
Они узнают, что Я – Вечный, когда Я рассею их между народами и развею их по странам.
Они узнают, что Я – Господь, когда Я рассею их между народами и развею их по странам.
Swedish
De ska inse att jag är Herren, när jag skingrar dem bland folken och sprider ut dem i främmande länder.
Thai
“พวกเขาจะรู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์เมื่อเราขับไล่พวกเขาไปยังชนชาติต่างๆ และทำให้พวกเขากระจัดกระจายไปยังนานาประเทศ
zh-Hans
当我把他们驱赶到各国,分散到列邦时,他们就知道我是耶和华。
我 将 他 们 四 散 在 列 国 、 分 散 在 列 邦 的 时 候 , 他 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。
zh-Hant
當我把他們驅趕到各國,分散到列邦時,他們就知道我是耶和華。