Ezekiel 11 : 25
Ezekiel 11:25
Compared across 29 translations
English
Then I told the exiles everything that the Lord had shown me.
Then I spake unto them of the captivity all the things that the Lord had shewed me.
Then I told the exiles all the things that the Lord had shown me.
I told my people everything the Lord had shown me.
and I told the exiles everything the Lord had shown me.
and I told the exiles everything the Lord had shown me.
And I told the exiles everything the Lord had shown me.
Arabic
فَأَبْلَغْتُ أَهْلَ السَّبْيِ بِجَمِيعِ الْوَحْيِ الَّذِي أَعْلَنَهُ لِيَ الرَّبُّ.
Danish
og jeg fortalte de forsamlede judæiske ledere alt, hvad Herren havde vist mig.
German
Ich erzählte den Judäern alles, was der Herr mir gezeigt hatte.
Spanish
Entonces les comuniqué a los exiliados lo que el Señor me había revelado.
Entonces les comuniqué a los exiliados lo que el Señor me había revelado.
French
Je racontai aux déportés tout ce que l’Eternel m’avait fait voir.
Hiligaynon
Dayon ginsugiran ko ang mga bihag sang tanan nga ginpakita sang Ginoo sa akon.
Japanese
主が私に示したすべてのことを、私は捕囚の民に語って聞かせました。
Korean
그래서 나는 여호와께서 나에게 보여 주신 모든 것을 포로들에게 다 말해 주었다.
nl
Ik vertelde de ballingen alles wat de Here mij in dit visioen had laten zien.
Portuguese
e contei aos exilados tudo o que o Senhor tinha me mostrado.
Contei aos exilados tudo o que o Senhor me mostrara.
Romanian
am istorisit exilaţilor toate cuvintele Domnului, care-mi fuseseră descoperite.
Russian
и я рассказал пленникам обо всём, что показал мне Вечный.
и я рассказал пленникам обо всём, что показал мне Вечный.
и я рассказал пленникам обо всём, что показал мне Вечный.
и я рассказал пленникам обо всем, что показал мне Господь.
Swedish
Jag berättade för de landsförvisade allt som Herren hade visat mig.
Thai
ข้าพเจ้าจึงแจ้งทุกสิ่งที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสำแดงแก่ข้าพเจ้าให้บรรดาเชลยฟัง
zh-Hant
我把耶和華讓我看到的一切都告訴了那些被擄的人。