Ezekiel 11:2
Compared across 28 translations
English
Then the Spirit said to me, “Son of man, these are the men who devise evil and give wicked advice in this city,
Then said he unto me, Son of man, these are the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city:
He said to me, “Son of man, these are the men who devise iniquity and give evil advice in this city,
The Lord said to me, “Son of man, these men are making evil plans. They are giving bad advice to the city.
The Lord said to me, “Son of man, these are the men who are plotting evil and giving wicked advice in this city.
The Lord said to me, ‘Son of man, these are the men who are plotting evil and giving wicked advice in this city.
The Spirit said to me, “Son of man, these are the men who are planning evil and giving wicked counsel in this city.
Arabic
فَقَالَ لِي: «يَا ابْنَ آدَمَ، هَؤُلاءِ هُمُ الرِّجَالُ الْمُتَوَاطِئُونَ عَلَى الشَّرِّ، الْمُتَآمِرُونَ بِمَشُورَةِ السُّوءِ فِي هَذِهِ الْمَدِينَةِ،
Danish
„Det er de mænd, som sidder og trækker i trådene,” sagde Ånden. „Det er dem, som er ansvarlige for den voksende lovløshed i byen.
German
Gott sprach zu mir: »Du Mensch, das sind die Männer, die in dieser Stadt böse Pläne schmieden und mit ihren Ratschlägen andere ins Unglück stürzen.
Spanish
Dios me dijo: «Hijo de hombre, estos son los que están tramando maldades y dando malos consejos en esta ciudad.
Dios me dijo: «Hijo de hombre, estos son los que están tramando maldades y dando malos consejos en esta ciudad.
French
L’Esprit de Dieu me dit : Fils d’homme, voilà les gens qui trament le mal et qui donnent de mauvais conseils dans cette ville.
Hiligaynon
Nagsiling ang Ginoo sa akon, “Tawo, sila amo ang mga nagaplano sing malain kag nagalaygay sang indi maayo sa mga tawo sa sini nga siyudad.
Korean
여호와께서 나에게 말씀하셨다. “사람의 아들아, 이 사람들은 이 성에서 악한 계획을 세우고 나쁜 조언을 하는 자들이다.
nl
De Geest zei tegen mij: ‘Mensenzoon, dit zijn de mannen die voortdurend onheil stichten en de stad vergiftigen met hun goddeloze adviezen.
Portuguese
O Senhor me disse: “Filho do homem, estes são os homens que estão tramando o mal e dando maus conselhos nesta cidade.
Disse-me o Espírito: “Homem mortal, são estes os responsáveis por todos os ímpios conselhos dados nesta cidade.
Romanian
Domnul mi-a zis: „Fiul omului, aceştia sunt oamenii care pun la cale răutatea şi dau sfaturi rele în cetatea aceasta.
Russian
Вечный сказал мне:– Смертный, вот люди, которые замышляют зло и дают в этом городе злые советы.
Вечный сказал мне:– Смертный, вот люди, которые замышляют зло и дают в этом городе злые советы.
Вечный сказал мне:– Смертный, вот люди, которые замышляют зло и дают в этом городе злые советы.
Господь сказал мне:– Сын человеческий, вот люди, которые замышляют зло и дают в этом городе злые советы.
Swedish
Då sa han till mig: ”Du människa, detta är de män som tänker ut orätt och ger dåliga råd i den här staden.
Thai
พระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “บุตรมนุษย์เอ๋ย คนเหล่านี้คือคนที่คิดแผนชั่วและให้คำปรึกษาอันร้ายกาจในกรุงนี้
zh-Hans
耶和华对我说:“人子啊,这些人在这城里专给人出毒计,设恶谋。
耶 和 华 对 我 说 : 人 子 啊 , 这 就 是 图 谋 罪 孽 的 人 , 在 这 城 中 给 人 设 恶 谋 。
zh-Hant
耶和華對我說:「人子啊,這些人在這城裡專給人出毒計,設惡謀。