Ezekiel 1:18
Compared across 29 translations
English
Regarding their rims: they were so high that they were awesome and dreadful, and the rims of all four of them were full of eyes all around.
As for their rings, they were so high that they were dreadful; and their rings were full of eyes round about them four.
As for their rims they were lofty and awesome, and the rims of all four of them were full of eyes round about.
Their rims were high and terrifying. All four rims were full of eyes all the way around them.
Their rims were high and awesome, and all four rims were full of eyes all around.
Their rims were high and awesome, and all four rims were full of eyes all around.
The rims of the four wheels were tall and frightening, and they were covered with eyes all around.
Arabic
أَمَّا أُطُرُهَا فَعَالِيَةٌ وَهَائِلَةٌ، وَجَمِيعُهَا مَلأَى بِالْعُيُونِ.
Danish
De fire hjul havde fælge og eger, og på kanten af fælgene sad der øjne hele vejen rundt. 19-21 Når de fire levende væsener bevægede sig fremad, bevægede hjulene sig fremad sammen med dem. Når de bevægede sig opad, bevægede hjulene sig også opad, og når de standsede, standsede hjulene også. Hvor som helst de bevægede sig hen, fulgte hjulene med, for deres ånd var i hjulene.
German
Die Felgen der Räder sahen furchterregend aus: Sie waren sehr groß und ringsum mit Augen bedeckt.
Spanish
Las cuatro ruedas tenían grandes aros y estaban llenas de ojos por todas partes.
Las cuatro ruedas tenían grandes aros y estaban llenas de ojos por todas partes.
French
Les jantes des quatre roues étaient d’une dimension énorme et terrifiante. Elles étaient couvertes d’yeux sur toute leur circonférence.
Hiligaynon
Ang palibot sang kada rueda malapad kag makahaladlok, kay puno ini sang mga mata.
Japanese
四つの輪には縁と輻があり、縁の外側には目がいっぱいついていました。 19-21 四つの生きものが前方に飛ぶときは輪も前方に動き、上に飛ぶと輪も上に動きました。生きものが止まると輪も止まりました。生きものの霊が輪の中にあったからです。それで、霊が行く所はどこへでも、輪と生きものも行きました。
Korean
바퀴 둘레는 높고 무섭게 생겼고 돌아가면서 눈이 가득하였다.
nl
De vier wielen hadden prachtige indrukwekkende velgen en de randen van de velgen waren bezet met ogen. 19-21 Wanneer de vier levende wezens vooruit vlogen, gingen de wielen met hen mee. Als zij omhoog vlogen, gingen de wielen ook omhoog en als zij halt hielden, stonden ook de wielen stil. Een en dezelfde geest leidde de wezens en de wielen.
Portuguese
Seus aros eram altos e impressionantes e estavam cheios de olhos ao redor.
As quatro rodas tinham aros e raios; os aros estavam cheios de olhos em toda a volta.
Romanian
Obezile lor erau înalte şi totodată înspăimântătoare, căci erau pline de ochi de jur împrejurul celor patru fiinţe.
Russian
Их ободья были высокими и устрашающими; по всему кругу ободьев всех четырёх колёс располагались глаза.
Их ободья были высокими и устрашающими; по всему кругу ободьев всех четырёх колёс располагались глаза.
Их ободья были высокими и устрашающими; по всему кругу ободьев всех четырёх колёс располагались глаза.
Их ободья – высоки и страшны; ободья у всех четырех были кругом полны глаз.
Swedish
Hjulringarna var höga och fruktansvärda, alla fyra försedda med ögon runtom.
Thai
ขอบวงล้อนั้นสูงและน่ากลัว ขอบวงล้อทั้งสี่มีนัยน์ตาอยู่รอบ
zh-Hant
輪圈高而可畏,周圍佈滿了眼睛。