Exodus 5:13
Compared across 30 translations
English
And the taskmasters pressured them, saying, “Finish your work, [fulfill] your daily quotas, just as when there was straw [given to you].”
And the taskmasters hasted them, saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw.
The slave-drivers were merciless, saying, “Complete your daily quota of bricks—the same number as when you were given straw.”
The taskmasters pressed them, saying, “Complete your [e]work quota, [f]your daily amount, just as when [g]you had straw.”
Pharaoh’s slave drivers kept making the people work hard. They said, “Finish the work you are required to do each day. Make the same number of bricks you made when you had straw.”
The slave drivers kept pressing them, saying, “Complete the work required of you for each day, just as when you had straw.”
The slave drivers kept pressing them, saying, ‘Complete the work required of you for each day, just as when you had straw.’
Meanwhile, the Egyptian slave drivers continued to push hard. “Meet your daily quota of bricks, just as you did when we provided you with straw!” they demanded.
Arabic
وَكَانَ الْمُسَخِّرُونَ يَلِحُّونَ عَلَيْهِمْ قَائِلِينَ: «أَوْفُوا أَعْمَالَكُمْ، إِنْتَاجَ كُلِّ يَوْمٍ بِيَوْمِهِ كَمَا كَانَ الْحَالُ حِينَ تَوَافَرَ التِّبْنُ».
Danish
Slavefogederne var skånselsløse. „Den daglige kvote skal holdes!” forlangte de,
German
Die Aufseher trieben sie unerbittlich an: »Beeilt euch, denn ihr müsst genauso viele Ziegel abliefern wie früher, als ihr noch Stroh bekommen habt!«
Spanish
Los capataces no dejaban de apremiarlos y decirles: «Cumplid con vuestra tarea diaria, como cuando se os daba paja».
Los capataces no dejaban de apremiarlos y decirles: «Cumplan con su tarea diaria, como cuando se les daba paja».
French
Les chefs de corvées les harcelaient : Finissez la quantité exigée pour chaque jour, comme lorsque la paille vous était fournie !
Hiligaynon
Ginapadali sila sang mga manugdumala sa trabaho nga nagasiling, “Himua ninyo ang amo gihapon nga kadamuon sang tisa kada adlaw pareho sang inyo ginahimo sadto sang ginahatagan pa kamo sang dagami.”
Japanese
それでも監督は容赦しません。「一日分の仕事は前と同じにちゃんとやれ。言いわけは許さん!」ときびしく要求し、
Korean
감독들은 짚이 있을 때와 같이 매일매일의 책임량을 달성하라고 독촉하였으며
nl
Maar de opzichters waren wreed. ‘Zorg dat je elke dag dezelfde hoeveelheid als vroeger klaar hebt,’ was hun eis.
Portuguese
Enquanto isso, os feitores os pressionavam, dizendo: “Completem a mesma tarefa diária que lhes foi exigida quando tinham palha”.
Os capatazes eram brutais. “Têm de manter o mesmo nível de produção de sempre!”, estavam constantemente a dizer.
Romanian
Vătafii îi grăbeau, zicându-le: „Terminaţi-vă lucrul, norma zilnică, ca şi atunci când vi se dădeau paie.“
Russian
Надсмотрщики вынуждали их, говоря:– Выполняйте каждый день такую же норму, как и тогда, когда у вас была солома.
Надсмотрщики вынуждали их, говоря:– Выполняйте каждый день такую же норму, как и тогда, когда у вас была солома.
Надсмотрщики вынуждали их, говоря:– Выполняйте каждый день такую же норму, как и тогда, когда у вас была солома.
Надсмотрщики вынуждали их, говоря:– Выполняйте каждый день такую же норму, как и тогда, когда у вас была солома.
Swedish
Fogdarna var mycket hårda mot dem. ”Ni måste fylla er dagliga kvot, precis som tidigare när ni fick halm”, befallde de.
Thai
เหล่านายทาสคอยเร่งอยู่เรื่อยว่า “แต่ละวันพวกเจ้าต้องทำอิฐให้ได้ครบตามจำนวนเหมือนตอนที่เจ้าได้รับฟาง”
zh-Hans
监工催逼他们说:“你们要完成每天规定的数目,像从前有草时一样。”
督 工 的 催 着 说 : 你 们 一 天 当 完 一 天 的 工 , 与 先 前 有 草 一 样 。
zh-Hant
監工催逼他們說:「你們要完成每天規定的數目,像從前有草時一樣。」