Exodus 39:10
Compared across 29 translations
English
And they mounted four rows of stones on it. The first row was a row of ruby, topaz, and emerald;
And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.
And they [l]mounted four rows of stones on it. The first row was a row of ruby, topaz, and emerald;
The workers put four rows of valuable jewels on it. Carnelian, chrysolite and beryl were in the first row.
Then they mounted four rows of precious stones on it. The first row was carnelian, chrysolite and beryl;
Then they mounted four rows of precious stones on it. The first row was carnelian, chrysolite and beryl;
They mounted four rows of gemstones[c] on it. The first row contained a red carnelian, a pale-green peridot, and an emerald.
Arabic
مُرَصَّعَةً بِأَرْبَعَةِ صُفُوفِ حِجَارَةٍ كَرِيمَةٍ، الصَّفُّ الأَوَّلُ عَقِيقٌ أَحْمَرُ وَيَاقُوتٌ أَصْفَرُ وَزُمُرُّدٌ.
Danish
Fire rækker ædelsten blev fæstnet på brystklædet. Den øverste række bestod af en rubin, en topas og en smaragd;
German
Die Kunsthandwerker besetzten die Tasche mit vier Reihen von Edelsteinen. Die erste Reihe bestand aus je einem Karneol, Topas und Smaragd,
Spanish
En él se engastaron cuatro filas de piedras preciosas. En la primera fila había un rubí, un crisólito y una esmeralda;
En él se engastaron cuatro filas de piedras preciosas. En la primera fila había un rubí, un crisólito y una esmeralda;
French
On le garnit de quatre rangées de pierreries. Sur la première : une sardoine, une topaze et une émeraude[b].
Hiligaynon
Gintakdan nila ini sang apat ka kubay sang malahalon nga mga bato. Sa nahauna nga kubay, rubi, topas, kag beril;
Japanese
そこには宝石を四列に並べました。最初の列はルビー、トパーズ、エメラルド。
Korean
그런 다음 그들은 그 가슴패 위에 네 줄의 보석을 물렸다. 첫째 줄에는 홍옥, 황옥, 녹주석;
nl
Daarin kwamen vier rijen stenen: op de eerste rij sardis, topaas en smaragd;
Portuguese
Em seguida fixaram nele quatro fileiras de pedras preciosas. Na primeira fileira havia um rubi, um topázio e um berilo;
Havia nele quatro fileiras de pedras preciosas. A primeira fileira tinha um rubi, um topázio e um berilo.
Romanian
Au fixat pe el patru şiruri de pietre: pe primul şir – un sard, un topaz şi un smarald;
Russian
Вставили в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду были рубин, топаз и берилл;
Вставили в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду были рубин, топаз и берилл;
Вставили в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду были рубин, топаз и берилл;
Вставили в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду были рубин, топаз и берилл;
Swedish
I den sattes fyra rader stenar, i den första en karneol, en topas och en smaragd,
Thai
แล้วพวกเขาฝังอัญมณีสี่แถวเข้ากับทับทรวง แถวแรกได้แก่ ทับทิม บุษราคัม และนิล
zh-Hant
上面鑲上四行寶石:第一行是紅寶石、黃玉和翠玉;