Exodus 37:21
Compared across 26 translations
English
and a calyx was under the first pair of branches coming out of it, and a calyx under the second pair of branches, coming out of it, and a calyx under the third pair of branches coming out of it, for the six branches coming out of the lampstand.
And a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches going out of it.
and a [w]bulb was under the first pair of branches coming out of it, and a [x]bulb under the second pair of branches coming out of it, and a [y]bulb under the third pair of branches coming out of it, for the six branches coming out of the lampstand.
One bud was under the first pair of branches that came out from the lampstand. A second bud was under the second pair. And a third bud was under the third pair. There was a total of six branches.
One bud was under the first pair of branches extending from the lampstand, a second bud under the second pair, and a third bud under the third pair—six branches in all.
One bud was under the first pair of branches extending from the lampstand, a second bud under the second pair, and a third bud under the third pair – six branches in all.
There was an almond bud beneath each pair of branches where the six branches extended from the center stem, all made of one piece.
Arabic
وَجَعَلَ تَحْتَ كُلِّ فَرْعَيْنِ مِنَ الأَفْرُعِ الْمُتَشَعِّبَةِ مِنَ الْمَنَارَةِ بُرْعُماً، وَهَكَذَا فَعَلَ لِلسِّتَّةِ الأَفْرُعِ.
Danish
og de tre nederste blomster var placeret med en blomst under hvert af de tre par grene.
German
Drei davon waren jeweils unter den Ansätzen der Seitenarme angebracht.
Spanish
Debajo del primer par de brazos que salía del candelabro había un cáliz; debajo del segundo par de brazos había un segundo cáliz, y debajo del tercer par de brazos había un tercer cáliz.
Debajo del primer par de brazos que salía del candelabro había un cáliz; debajo del segundo par de brazos había un segundo cáliz, y debajo del tercer par de brazos había un tercer cáliz.
French
il y avait un calice sous chacune des trois paires de branches du chandelier, correspondant aux six branches sortant du chandelier.
Hiligaynon
May isa ka bulak sa idalom sang kada paris sang sanga.
Portuguese
Havia um botão debaixo de cada par dos seis braços que saíam do candelabro.
Igualmente o pé, no meio do candelabro, foi decorado com flores de amendoeira, uma flor sob a saída de cada um dos três pares de hastes laterais e uma outra na extremidade.
Romanian
Sub fiecare pereche de ramuri dintre cele şase care ies din sfeşnic era câte un boboc.
Russian
Один бутон был под первой парой ветвей, что выходили из светильника, второй – под второй парой, третий – под третьей парой, и так под всеми шестью ветвями.
Один бутон был под первой парой ветвей, что выходили из светильника, второй – под второй парой, третий – под третьей парой, и так под всеми шестью ветвями.
Один бутон был под первой парой ветвей, что выходили из светильника, второй – под второй парой, третий – под третьей парой, и так под всеми шестью ветвями.
Один бутон был под первой парой ветвей, что выходили из светильника, второй бутон под второй парой, третий бутон под третьей парой, и так под всеми шестью ветвями.
Swedish
en blomma under varje armpar som gick ut från stammen, gjorda i ett stycke, sammanlagt sex armar.
Thai
มีดอกตูมดอกหนึ่งรองรับกิ่งขนานคู่แรก อีกดอกหนึ่งรองรับกิ่งขนานคู่ที่สอง และอีกดอกหนึ่งรองรับกิ่งขนานคู่ที่สาม
zh-Hans
灯台上每一对分枝的相连处有花苞,三对分枝都是这样。
灯 ? 每 两 个 枝 子 以 下 有 球 , 与 枝 子 接 连 一 块 ; 灯 ? 杈 出 的 六 个 枝 子 都 是 如 此 。
zh-Hant
燈臺上每一對分枝的相連處有花苞,三對分枝都是這樣。