Exodus 36:34
Compared across 29 translations
English
He overlaid the boards and the bars with gold and made their rings of gold as holders for the bars.
And he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold to be places for the bars, and overlaid the bars with gold.
He overlaid the boards with gold and made their rings of gold as holders for the bars, and overlaid the bars with gold.
The workers covered the frames with gold. They made gold rings to hold the crossbars. They also covered the crossbars with gold.
They overlaid the frames with gold and made gold rings to hold the crossbars. They also overlaid the crossbars with gold.
They overlaid the frames with gold and made gold rings to hold the crossbars. They also overlaid the crossbars with gold.
He overlaid the frames with gold and made gold rings to hold the crossbars. Then he overlaid the crossbars with gold as well.
Arabic
وَغَشَّوْا الأَلْوَاحَ بِرَقَائِقَ مِنْ ذَهَبٍ. وَصَنَعُوا لَهَا حَلَقَاتٍ مِنْ ذَهَبٍ لِتَكُونَ بُيُوتاً لِلْعَوَارِضِ. وَكَذَلِكَ غَشَّوْا الْعَوَارِضَ بِالذَّهَبِ.
Danish
Både moduler og tværstænger blev belagt med guld, og de ringe, stængerne sad fast i, blev støbt i rent guld.
German
Alle Platten und Querbalken wurden vollständig mit Gold überzogen. Schließlich schmiedete Bezalel noch die goldenen Ringe, die in den Platten verankert werden sollten. Durch sie wurden später die Querbalken gesteckt. Vorhänge für das heilige Zelt
Spanish
Recubrieron de oro los tablones, e hicieron unos anillos de oro para que los travesaños pasaran por ellos. También recubrieron de oro los travesaños.
Recubrieron de oro los tablones, e hicieron unos anillos de oro para que los travesaños pasaran por ellos. También recubrieron de oro los travesaños.
French
On plaqua ces cadres d’or et l’on fabriqua des anneaux d’or pour recevoir les traverses que l’on plaqua également d’or. Le voile et le rideau
Hiligaynon
Ginhaklapan nila sang bulawan ang mga tapi kag ginbutangan sang mga sulosingsing nga bulawan nga amo ang gululuan sang mga pangbalabag. Ginhaklapan man nila sang bulawan ang mga pangbalabag.
Japanese
板と横木にはすべて金をかぶせ、木を通す環は純金で作りました。
Korean
그리고 그들은 성막 널빤지와 가로대를 다 금으로 싸고 그 가로대를 꿸 금고리도 만들었다.
nl
De panelen en dwarsbalken werden allemaal overtrokken met goud. Ook de ringen waren van goud.
Portuguese
Revestiram de ouro as armações e fizeram argolas de ouro para sustentar os travessões, os quais também revestiram de ouro.
Tanto as tábuas como as barras foram cobertas de ouro, mas as argolas eram de ouro puro.
Romanian
Au poleit cadrul cu aur şi i-au făcut inele de aur, ca să ţină drugii poleiţi cu aur.
Russian
позолотили брусья и сделали золотые кольца, чтобы держать перекладины. Они позолотили и перекладины.
позолотили брусья и сделали золотые кольца, чтобы держать перекладины. Они позолотили и перекладины.
позолотили брусья и сделали золотые кольца, чтобы держать перекладины. Они позолотили и перекладины.
Он позолотил брусья и сделал золотые кольца, чтобы держать перекладины. Он позолотил и перекладины.
Swedish
Brädorna och tvärstängerna drogs över med guld, och ringarna för tvärstängerna gjorde man av rent guld.
Thai
พวกเขาหุ้มไม้ฝาทุกแผ่นด้วยทองคำและทำห่วงทองคำยึดคานขวางเหล่านั้นไว้ พวกเขาหุ้มคานขวางเหล่านั้นด้วยทองคำเช่นกัน
zh-Hant
所有的木板和橫閂都包上金,並在木板上造金環,用來穿橫閂。