Exodus 34 : 33

Exodus 34:33

Compared across 29 translations

English
When Moses had finished speaking with them, he put a veil over his face.
And till Moses had done speaking with them, he put a vail on his face.
When Moses had finished speaking with them, he put a veil over his face.
Moses finished speaking to them. Then he covered his face with a veil.
When Moses finished speaking to them, he put a veil over his face.
When Moses finished speaking to them, he put a veil over his face.
When Moses finished speaking with them, he covered his face with a veil.
Arabic
وَعِنْدَمَا أَنْهَى مُوسَى حَدِيثَهُ مَعَهُمْ، وَضَعَ عَلَى وَجْهِهِ بُرْقُعاً،
Danish
Da han var færdig med at tale til dem, dækkede han sit ansigtet med et slør.
German
Als Mose ihnen alles gesagt hatte, verhüllte er sein Gesicht mit einem Tuch.
Spanish
En cuanto Moisés terminó de hablar con ellos, se cubrió el rostro con un velo.
En cuanto Moisés terminó de hablar con ellos, se cubrió el rostro con un velo.
French
Quand il eut terminé de parler avec eux, il se couvrit le visage d’un voile.
Hiligaynon
Pagkatapos pakighambal ni Moises sa ila, gintabunan niya ang iya nawong.
Japanese
話し終えると、モーセは顔にベールをかけました。
Korean
모세는 하던 말을 마치고 수건으로 자기 얼굴을 가렸다.
nl
Toen was Mozes klaar met zijn verhaal. Al die tijd had hij een doek over zijn gezicht.
Portuguese
Quando acabou de falar com eles, cobriu o rosto com um véu.
Quando Moisés acabou de lhes falar, pôs um véu sobre a sua face.
Romanian
Când Moise a terminat de vorbit cu ei, şi-a aşezat un văl pe faţă.
Russian
Закончив говорить с ними, Муса опустил на лицо покрывало.
Закончив говорить с ними, Муса опустил на лицо покрывало.
Закончив говорить с ними, Мусо опустил на лицо покрывало.
Закончив говорить с ними, Моисей опустил на лицо покрывало.
Swedish
När Mose hade slutat tala med dem, hängde han en slöja över sitt ansikte,
Thai
เมื่อโมเสสสนทนากับพวกเขาจบแล้ว เขาก็เอาผ้ามาคลุมหน้า
zh-Hans
说完之后,他就用帕子遮住自己的脸。
摩 西 与 他 们 说 完 了 话 就 用 帕 子 蒙 上 脸 。
zh-Hant
說完之後,他就用帕子遮住自己的臉。