Exodus 33:6
Compared across 29 translations
English
So the Israelites left off all their ornaments [in repentance], from Mount Horeb (Sinai) onward.
And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb.
So the sons of Israel stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward.
So the people took off their jewelry at Mount Horeb. The Tent of Meeting
So the Israelites stripped off their ornaments at Mount Horeb. The Tent of Meeting
So the Israelites stripped off their ornaments at Mount Horeb. The tent of meeting
So from the time they left Mount Sinai,[a] the Israelites wore no more jewelry or fine clothes.
Arabic
فَخَلَعَ الشَّعْبُ زِينَتَهُمْ عِنْدَ جَبَلِ حُورِيبَ. خيمة الاجتماع
Danish
og der ved Horebs bjerg[a] tog de deres smykker af. Åbenbaringsteltet
German
Da legten die Israeliten am Berg Horeb ihren Schmuck ab. Das Zelt der Begegnung
Spanish
Por eso, a partir del monte Horeb los israelitas no volvieron a ponerse joyas. La Tienda de reunión
Por eso, a partir del monte Horeb los israelitas no volvieron a ponerse joyas. La Tienda de reunión
French
Les Israélites enlevèrent leurs parures, à distance du mont Horeb. La tente de la Rencontre
Hiligaynon
Gani ginpanghukas sang mga Israelinhon ang ila mga alahas didto sa Bukid sang Horeb. Ang Tolda nga Ginapakigkitaan
Japanese
それ以後、イスラエル人は飾り物を身につけなくなりました。 モーセの嘆願
Korean
그래서 이스라엘 백성은 [b]시내산을 떠난 이후로 장식품을 달지 않았다. 회막
nl
Het volk droeg de rest van de reis vanaf de berg Horeb geen sieraden meer.
Portuguese
Por isso, do monte Horebe em diante, os israelitas não usaram mais nenhum enfeite. A Tenda do Encontro
E foi assim que eles se despojaram dos seus atavios aos pés do monte Horebe. A tenda do encontro com Deus
Romanian
Aşadar, israeliţii şi-au scos podoabele la muntele Horeb.
Russian
И у горы Синай[a] исраильтяне сняли свои украшения. Шатёр встречи
И у горы Синай[a] исраильтяне сняли свои украшения. Шатёр встречи
И у горы Синай[a] исроильтяне сняли свои украшения. Шатёр встречи
И у горы Хорив израильтяне сняли свои украшения.Шатер собрания
Swedish
Från den stunden vid berget Horeb bar de inte längre några smycken. Uppenbarelsetältet utanför lägret
Thai
ดังนั้นชนอิสราเอลจึงถอดเครื่องประดับออกที่ภูเขาโฮเรบ เต็นท์นัดพบ
zh-Hant
因此,以色列百姓從何烈山開始就不再佩戴飾物了。 耶和華的會幕