Exodus 33:20
Compared across 30 translations
English
But He said, “You cannot see My face, for no man shall see Me and live!”
And he said, Thou canst not see my face: for there shall no man see me, and live.
God continued, “But you may not see my face. No one can see me and live.” 21-23 God said, “Look, here is a place right beside me. Put yourself on this rock. When my Glory passes by, I’ll put you in the cleft of the rock and cover you with my hand until I’ve passed by. Then I’ll take my hand away and you’ll see my back. But you won’t see my face.”
But He said, “You cannot see My face, for no man can see Me and live!”
But you can’t see my face,” he said. “No one can see me and stay alive.”
But,” he said, “you cannot see my face, for no one may see me and live.”
But,’ he said, ‘you cannot see my face, for no one may see me and live.’
But you may not look directly at my face, for no one may see me and live.”
Arabic
وَأَضَافَ: «وَلَكِنَّكَ لَنْ تَرَى وَجْهِي، لأَنَّ الإِنْسَانَ الَّذِي يَرَانِي لَا يَعِيشُ».
Danish
Men du kan ikke få mit ansigt at se, for intet menneske kan se mig i min herlighed og overleve.
German
Mein Gesicht darfst du nicht sehen, denn kein Mensch, der mich gesehen hat, bleibt am Leben!
Spanish
Pero debo aclararte que no podrás ver mi rostro, porque nadie puede verme y seguir con vida.
Pero debo aclararte que no podrás ver mi rostro, porque nadie puede verme y seguir con vida.
French
Mais tu ne pourras pas voir ma face, car nul homme ne peut me voir et demeurer en vie.
Hiligaynon
Pero indi mo makita ang akon nawong kay wala sing tawo nga makakita sa akon nga mabuhi.”
Japanese
しかし、あなたはわたしの顔の栄光を見てはならない。わたしを見た者で、生きている者はいない。
Korean
그러나 너는 내 얼굴을 보지 못할 것이다. 이것은 나를 보고 살아 남을 자가 없기 때문이다.
nl
U zult mijn gezicht echter niet zien, want er is geen mens die kan blijven leven nadat hij mijn gezicht heeft gezien.
Portuguese
E acrescentou: “Você não poderá ver a minha face, porque ninguém poderá ver-me e continuar vivo”.
Mas não poderás ver a glória do meu rosto, porque ninguém poderia vê-la e continuar a viver.
Romanian
Dar, a zis El, tu nu-Mi poţi vedea faţa, căci omul nu mai poate trăi odată ce M-a văzut.
Russian
Но лица Моего ты не увидишь, потому что никто не может увидеть Меня и остаться в живых.
Но лица Моего ты не увидишь, потому что никто не может увидеть Меня и остаться в живых.
Но лица Моего ты не увидишь, потому что никто не может увидеть Меня и остаться в живых.
Но лица Моего ты не увидишь, потому что никто не может увидеть Меня и остаться в живых.
Swedish
Men du kan inte få se mitt ansikte, för en människa kan inte se mig och leva.”
Thai
แต่เจ้าไม่อาจเห็นหน้าเราเพราะมนุษย์เห็นเราแล้วไม่อาจมีชีวิตอยู่ได้”
zh-Hant
但你不能看我的臉,因為凡看見的,都不能存活。