Exodus 33 : 18

Exodus 33:18

Compared across 30 translations

English
Then Moses said, “Please, show me Your glory!”
And he said, I beseech thee, shew me thy glory.
Moses said, “Please. Let me see your Glory.”
Then [h]Moses said, “I pray You, show me Your glory!”
Then Moses said, “Now show me your glory.”
Then Moses said, “Now show me your glory.”
Then Moses said, ‘Now show me your glory.’
Moses responded, “Then show me your glorious presence.”
Arabic
وَقَالَ مُوسَى: «أَرِنِي مَجْدَكَ».
Danish
Da sagde Moses: „Lad mig få lov at se dig i din herlighed!”
German
Mose bat: »Lass mich dich in deiner Herrlichkeit sehen!«
Spanish
―Déjame verte en todo tu esplendor —insistió Moisés.
—Déjame verte en todo tu esplendor —insistió Moisés.
French
Moïse reprit : Permets-moi de contempler ta gloire !
Hiligaynon
Dayon nagsiling si Moises, “Karon, ipakita sa akon ang imo gamhanan nga presensya.”
Japanese
それからモーセは、神の栄光を見させていただきたいと願いました。
Korean
그때 모세가 “주의 영광의 광채를 나에게 보여 주소서” 하고 요구하자
nl
Toen vroeg Mozes: ‘Wilt U mij uw heerlijkheid tonen?’
Portuguese
Então disse Moisés: “Peço-te que me mostres a tua glória”.
Moisés então pediu para ver a glória de Deus.
Romanian
– Te rog, arată-mi slava Ta, I-a zis Moise.
Russian
Тогда Муса сказал:– Прошу, покажи мне Свою славу.
Тогда Муса сказал:– Прошу, покажи мне Свою славу.
Тогда Мусо сказал:– Прошу, покажи мне Свою славу.
Тогда Моисей сказал:– Прошу, покажи мне Свою славу.
Swedish
Då bad Mose: ”Låt mig få se din härlighet!”
Thai
โมเสสจึงกราบทูลว่า “บัดนี้ขอทรงสำแดงพระเกียรติสิริของพระองค์แก่ข้าพระองค์”
zh-Hans
摩西说:“求你向我彰显你的荣耀。”
摩 西 说 : 求 你 显 出 你 的 荣 耀 给 我 看 。
zh-Hant
摩西說:「求你向我彰顯你的榮耀。」