Exodus 31 : 11

Exodus 31:11

Compared across 29 translations

English
and the anointing oil and the sweet and fragrant incense for the Holy Place. They are to make them according to all that I have commanded you.” The Sign of the Sabbath
And the anointing oil, and sweet incense for the holy place: according to all that I have commanded thee shall they do.
the anointing oil also, and the fragrant incense for the holy place, they are to make them according to all that I have commanded you.” The Sign of the Sabbath
the anointing oilthe sweet-smelling incense for the Holy Room“The skilled workers must make them just as I commanded you.” The Sabbath Day
and the anointing oil and fragrant incense for the Holy Place. They are to make them just as I commanded you.” The Sabbath
and the anointing oil and fragrant incense for the Holy Place. They are to make them just as I commanded you.’ The Sabbath
the anointing oil;the fragrant incense for the Holy Place.The craftsmen must make everything as I have commanded you.” Instructions for the Sabbath
Arabic
وَدُهْنِ الْمَسْحَةِ وَالْبَخُورِ الْعَطِرِ لِلْقُدْسِ. فَيَعْمَلُونَ هَذِهِ كُلَّهَا بِمُقْتَضَى كُلِّ مَا أَمَرْتُكَ بِهِ». حفظ السبت
Danish
salveolien og den krydrede røgelse til helligdommen. Disse kunstnere skal nøje følge de anvisninger, jeg her har givet dig.” Sabbatten
German
das Salböl und die wohlriechende Weihrauchmischung für das Heiligtum. Die Kunsthandwerker sollen alles genau so anfertigen, wie ich es dir befohlen habe.« Der Sabbat
Spanish
el aceite de la unción,y el incienso aromático para el Lugar Santo.»Todo deberán hacerlo tal como te he mandado que lo hagas». El sábado
el aceite de la unción,y el incienso aromático para el Lugar Santo.»Todo deberán hacerlo tal como te he mandado que lo hagas». El sábado
French
l’huile d’onction et le parfum aromatique pour le sanctuaire. Les artisans se conformeront à tous les ordres que je t’ai donnés. Le jour du sabbat
Hiligaynon
ang lana nga inughaplas, kag ang mahamot nga insenso para sa Balaan nga Lugar. Himuon nila ini tanan suno sa ginsugo ko sa imo.” Ang Adlaw nga Inugpahuway
Japanese
注ぎの油、聖所でたく香りのよい香である。彼らは、すべて、わたしがあなたに与えた指示どおりに作らなければならない。」 安息日の厳守12-13 主はさらに、モーセに次のことも告げました。「人々に、安息日は休むよう命じなさい。安息日は、あなたとわたしの間の契約を永遠に思い出させるものである。わたしが主であり、わたしの民を聖なる民とする者であることを、安息日は思い出させてくれる。 14-15 だから、神聖な日として安息日には休みなさい。この日仕事をし、命令に従わない者はだれであれ死刑に処せられる。六日間だけ働きなさい。七日目は神の聖なる日、全くの休息の日である。
Korean
거룩한 기름, 성소에 쓸 향기로운 향이다. 그들은 이 모든 것을 내가 너희에게 명령한 그대로 만들어야 한다.” 안식일에 관한 법12-13 여호와께서는 이스라엘 백성에게 이 렇게 전하라고 모세에게 말씀하셨다. “너희는 나의 안식일을 지켜라. 이것은 안식일이 나와 너희 사이에 대대로 계약의 표가 되어 내가 너희를 거룩하게 하는 여호와임을 너희가 알 수 있도록 하기 위해서이다.
nl
de zalfolie en het aangename reukwerk voor het heiligdom. Alles wat Ik heb gezegd, zullen zij maken.’ 12,13 De Here zei verder tegen Mozes: ‘Zeg het volk Israël dat het op de zevende dag moet rusten, want de sabbat is een herdenking van het eeuwige verbond tussen Mij en het volk. Zo zal het zich herinneren dat Ik de Here ben die hen heiligt. 14,15 Rust dus op de sabbat, want het is een heilige dag. Ieder die deze opdracht niet gehoorzaamt, moet sterven, ieder die op deze dag toch werkt, moet worden gedood.
Portuguese
e o óleo para as unções e o incenso aromático para o Lugar Santo. Tudo deve ser feito exatamente como eu lhe ordenei”. O Dia de Sábado
o óleo de unção; o incenso aromático para o lugar santo. Deverão seguir rigorosamente as diretivas que te dei.” O sábado
Romanian
untdelemnul pentru ungere şi tămâia mirositoare pentru Locul Sfânt. Toate acestea vor trebui să le facă după cum ţi-am poruncit.“ Imperativul păzirii Sabatului. Tablele Legământului
Russian
масло для помазания и благовония для святилища. Пусть они сделают их в точности так, как Я повелел тебе. Соблюдение субботы
масло для помазания и благовония для святилища. Пусть они сделают их в точности так, как Я повелел тебе. Соблюдение субботы
масло для помазания и благовония для святилища. Пусть они сделают их в точности так, как Я повелел тебе. Соблюдение субботы
масло для помазания и благовония для святилища. Пусть они сделают их в точности так, как Я повелел тебе.Соблюдение субботы
Swedish
smörjelseoljan och den välluktande rökelsen till helgedomen. De ska göra allting enligt de föreskrifter jag gav dig.” Vila på sabbaten
Thai
น้ำมันเจิมและเครื่องหอมสำหรับวิสุทธิสถานให้พวกเขาทำสิ่งเหล่านี้ตามที่เราได้สั่งเจ้าไว้” วันสะบาโต
zh-Hans
以及膏油和圣所使用的芬芳的香。他们要照我对你的吩咐去做。” 安息日
膏 油 和 为 圣 所 用 馨 香 的 香 料 。 他 们 都 要 照 我 一 切 所 吩 咐 的 去 做 。
zh-Hant
以及膏油和聖所使用的芬芳的香。他們要照我對你的吩咐去做。」 安息日