Exodus 30 : 38

Exodus 30:38

Compared across 29 translations

English
Whoever makes any like it, to use as perfume shall be cut off from his people [excluding him from the atonement made for them].”
Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
Whoever shall make any like it, to [ag]use as perfume, [ah]shall be cut off from his people.”
Whoever makes incense in the same way to enjoy its sweet smell must be separated from their people.”
Whoever makes incense like it to enjoy its fragrance must be cut off from their people.”
Whoever makes incense like it to enjoy its fragrance must be cut off from their people.’
Anyone who makes incense like this for personal use will be cut off from the community.”
Arabic
كُلُّ مَنْ يُرَكِّبُ مِثْلَهُ لِيَشُمَّهُ يُسْتَأْصَلُ مِنْ بَيْنِ قَوْمِهِ».
Danish
Hvis nogen laver en sådan røgelse for selv at nyde duften af den, skal han udstødes af samfundet.”
German
Wer es doch tut, um sich an dem Duft zu erfreuen, hat sein Leben verwirkt und muss aus dem Volk ausgeschlossen werden.«
Spanish
Quien haga otro incienso parecido para disfrutar de su fragancia será eliminado de su pueblo».
Quien haga otro incienso parecido para disfrutar de su fragancia será eliminado de su pueblo».
French
Celui qui en fera pour jouir de son odeur sera retranché de son peuple.
Hiligaynon
Ang bisan sin-o nga maghimo sini nga iya gamiton nga pahamot indi na ninyo pagkabigon nga sakop ninyo.”
Japanese
自分のためにそれを作る者は、共同体から除名されなければならない。」
Korean
이 향의 냄새를 맡으려고 이와 같은 것을 만드는 자는 누구든지 자기 백성 가운데서 제거될 것이다.”
nl
Ieder die iets dergelijks voor zichzelf maakt, moet uit de gemeenschap gestoten worden.’
Portuguese
Quem fizer um incenso semelhante, para usufruir sua fragrância, será eliminado do seu povo”.
Se alguém fabricar esse incenso para si mesmo será excomungado.”
Romanian
Oricine va face tămâie ca aceasta pentru a o folosi ca parfum, să fie nimicit din poporul său.“
Russian
Всякий, кто сделает подобный состав, чтобы наслаждаться его запахом, будет исторгнут из своего народа.
Всякий, кто сделает подобный состав, чтобы наслаждаться его запахом, будет исторгнут из своего народа.
Всякий, кто сделает подобный состав, чтобы наслаждаться его запахом, будет исторгнут из своего народа.
Всякий, кто сделает подобный состав, чтобы наслаждаться его запахом, будет исторгнут из своего народа.
Swedish
Den som tillverkar rökelse för att njuta av dess doft måste utrotas ur sitt folk.”
Thai
ผู้ใดทำขึ้นไว้เพื่อความรื่นรมย์ส่วนตัวจะต้องถูกตัดออกจากหมู่ประชากรของเขา”
zh-Hans
任何人若仿制这香,自己拿来私用[a],必从民中被铲除。”
凡 做 香 和 这 香 一 样 , 为 要 闻 香 味 的 , 这 人 要 从 民 中 剪 除 。
zh-Hant
任何人若仿製這香,自己拿來私用[a],必從民中被剷除。」