Exodus 30:33
Compared across 29 translations
English
Whoever prepares any like it or puts any of it on a layman shall be cut off from his people [excluding him from the atonement made for them].’” The Incense
Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.
Whoever shall mix any like it or whoever puts any of it on a [ad]layman [ae]shall be cut off from his people.’” The Incense
Suppose a person makes perfume in the same way. And suppose that person puts it on someone who is not a priest. Then that person must be separated from their people.’ ” Incense
Whoever makes perfume like it and puts it on anyone other than a priest must be cut off from their people.’” Incense
Whoever makes perfume like it and puts it on anyone other than a priest must be cut off from their people.”’ Incense
Anyone who makes a blend like it or anoints someone other than a priest will be cut off from the community.’” The Incense
Arabic
كُلُّ مَنْ رَكَّبَ مِثْلَهُ أَوْ دَهَنَ بِهِ غَرِيباً مِنْ غَيْرِ الْكَهَنَةِ يُسْتَأْصَلُ مِنْ بَيْنِ قَوْمِهِ». البخور
Danish
Hvis nogen tilbereder en lignende olie eller bruger en sådan olie på personer, der ikke er præsteviet, skal han udstødes af samfundet.” Røgelsen
German
Wer dennoch ein solches Öl herstellt oder irgendeinen Menschen mit diesem Öl salbt, hat sein Leben verwirkt. Er muss aus dem Volk ausgeschlossen werden.« Das Räucheropfer34-35 Der Herr sagte zu Mose: »Besorge dir wohlriechendes Harz, Galbanum[c], reinen Weihrauch und würzige Räucherklaue! Misch alles zu gleichen Teilen zusammen, wie es ein Salbenmischer tut, und gib etwas Salz dazu; verwende nur reine Zutaten! Von dieser Mischung sollst du mir immer das Räucheropfer darbringen.
Spanish
Cualquiera que haga un perfume como este, y cualquiera que unja con él a alguien que no sea sacerdote, será eliminado de su pueblo”». El incienso
Cualquiera que haga un perfume como este, y cualquiera que unja con él a alguien que no sea sacerdote, será eliminado de su pueblo”». El incienso
French
Celui qui composera une huile semblable et qui en appliquera sur quelqu’un d’autre qu’un prêtre sera retranché de son peuple. Le parfum
Hiligaynon
Ang bisan sin-o nga maghimo sang pareho sini ukon maggamit sini sa kay bisan sin-o nga indi pari, indi na ninyo pagkabigon nga sakop ninyo.” Ang Insenso
Japanese
このような香料を作ったりする者、また、それを祭司でない者に注ぐ者はだれであれ、みな共同体から除名されなければならない。』」
Korean
이와 같은 것을 만들거나 이 기름을 제사장이 아닌 다른 사람에게 붓는 자는 누구든지 자기 백성 가운데서 제거될 것이다.’ ” 향
nl
Degene die een dergelijke zalf bereidt en uitgiet over iemand die geen priester is, zal worden verstoten.” ’
Portuguese
Quem fizer óleo como esse ou usá-lo em alguém que não seja sacerdote, será eliminado do meio do seu povo”. O Incenso
Alguém que venha a compor um óleo igual a este e a derramá-lo sobre uma pessoa qualquer será excomungado.” A preparação do incenso
Romanian
Oricine va face un untdelemn ca acesta şi oricine va unge cu el pe cineva care nu este preot, să fie nimicit din poporul său.»“
Russian
Всякий, кто сделает сходное благовоние или помажет им кого-то, кроме священнослужителя, будет исторгнут из своего народа». Жертва благовония
Всякий, кто сделает сходное благовоние или помажет им кого-то, кроме священнослужителя, будет исторгнут из своего народа». Жертва благовония
Всякий, кто сделает сходное благовоние или помажет им кого-то, кроме священнослужителя, будет исторгнут из своего народа». Жертва благовония
Всякий, кто сделает сходное благовоние или помажет им кого-то, кроме священника, будет исторгнут из своего народа».Жертва благовония
Swedish
Den som blandar denna olja och med den smörjer någon som inte är präst, ska utrotas ur sitt folk.’ ” Rökelsen
Thai
ผู้ใดผสมน้ำมันหอมอย่างนี้หรือนำไปใช้กับผู้ที่ไม่ใช่ปุโรหิต จะต้องถูกตัดออกจากหมู่ประชากรของเขา’ ” เครื่องหอม
zh-Hans
任何人若仿制或用这油抹祭司以外的人,要将他从民中铲除。’”
凡 调 和 与 此 相 似 的 , 或 将 这 膏 膏 在 别 人 身 上 的 , 这 人 要 从 民 中 剪 除 。
zh-Hant
任何人若仿製或用這油抹祭司以外的人,要將他從民中剷除。』」