Exodus 29 : 4

Exodus 29:4

Compared across 27 translations

English
Then bring Aaron and his sons to the doorway of the Tent of Meeting [out where the basin is] and wash them with water.
And Aaron and his sons thou shalt bring unto the door of the tabernacle of the congregation, and shalt wash them with water.
Then you shall bring Aaron and his sons to the doorway of the tent of meeting and wash them with water.
Then bring Aaron and his sons to the entrance to the tent of meeting. Wash them with water.
Then bring Aaron and his sons to the entrance to the tent of meeting and wash them with water.
Then bring Aaron and his sons to the entrance to the tent of meeting and wash them with water.
“Present Aaron and his sons at the entrance of the Tabernacle,[a] and wash them with water.
Arabic
ثُمَّ تُحْضِرُ هَرُونَ وَبَنِيهِ إِلَى بَابِ خَيْمَةِ الاجْتِمَاعِ، وَتَدَعُهُمْ يَغْتَسِلُونَ بِمَاءٍ.
Danish
Så skal du føre Aron og hans sønner hen til indgangen og vaske dem med vand.
German
Führe Aaron und seine Söhne an den Eingang des Heiligtums und wasche sie dort mit Wasser!
Spanish
Luego llevarás a Aarón y a sus hijos a la entrada de la Tienda de reunión, y los bañarás.
Luego llevarás a Aarón y a sus hijos a la entrada de la Tienda de reunión, y los bañarás.
French
Tu feras approcher Aaron et ses fils de l’entrée de la tente de la Rencontre et tu les laveras à l’eau.
Hiligaynon
“Dal-a dayon si Aaron kag ang iya mga anak nga lalaki didto sa puwertahan sang Tolda nga Ginapakigkitaan, kag papaligua sila.
Japanese
入口のところでアロンとその子らに沐浴させる。
Korean
“너는 아론과 그의 아들들을 성막 입구로 데려다가 목욕을 시킨 후
Portuguese
Depois traga Arão e seus filhos à entrada da Tenda do Encontro e mande-os lavar-se.
Romanian
să-i aduci apoi pe Aaron şi pe fiii lui la intrarea în Cortul Întâlnirii şi să-i speli cu apă;
Russian
Приведи Харуна и его сыновей ко входу в шатёр встречи и омой их водой.
Приведи Харуна и его сыновей ко входу в шатёр встречи и омой их водой.
Приведи Хоруна и его сыновей ко входу в шатёр встречи и омой их водой.
Приведи Аарона и его сыновей ко входу в шатер собрания и омой их водой.
Swedish
För fram Aron och hans söner till ingången av uppenbarelsetältet och tvätta dem med vatten.
Thai
จงใช้น้ำชำระตัวอาโรนและบรรดาบุตรชายที่ทางเข้าเต็นท์นัดพบ
zh-Hans
你要先让亚伦父子们在会幕门前沐浴,
要 使 亚 伦 和 他 儿 子 到 会 幕 门 口 来 , 用 水 洗 身 。
zh-Hant
你要先讓亞倫父子們在會幕門前沐浴,