Exodus 29:31
Compared across 29 translations
English
“You shall take the ram of the ordination and boil its meat in a holy place.
And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place.
“You shall take the ram of [u]ordination and boil its flesh in a holy place.
“Get the ram sacrificed when you prepare Aaron and his sons to serve the Lord. Cook the meat in a sacred place.
“Take the ram for the ordination and cook the meat in a sacred place.
‘Take the ram for the ordination and cook the meat in a sacred place.
“Take the ram used in the ordination ceremony, and boil its meat in a sacred place.
Arabic
وَتَأْخُذُ لَحْمَ كَبْشِ التَّكْرِيسِ وَتَطْبُخُهُ فِي مَكَانٍ مُقَدَّسٍ.
Danish
Tag nu resten af den vædder, som blev brugt ved indvielsen, og tilbered kødet på et særligt indviet sted.
German
Das Fleisch des Schafbocks, der zur Einsetzung geschlachtet wurde, musst du beim Heiligtum kochen.
Spanish
»Toma el carnero con que se les confirió autoridad, y cuece su carne en el lugar sagrado.
»Toma el carnero con que se les confirió autoridad, y cuece su carne en el lugar sagrado.
French
Puis tu prendras le bélier de l’investiture et tu en feras cuire la viande dans un lieu saint.
Hiligaynon
“Kuhaa ang karnero nga ginhalad sa pag-ordinar kag lutua ang karne sini sa isa ka balaan nga lugar.
Japanese
祭司の任職式にささげた雄羊の肉を、神聖な場所で煮なさい。
Korean
“너는 위임식에 사용된 숫양의 고기를 가져다가 거룩한 곳에서 삶아
nl
Kook het vlees van de inwijdingsram op een heilige plaats.
Portuguese
“Pegue o cordeiro da ordenação e cozinhe a sua carne num lugar sagrado.
Tomarás o carneiro da consagração, o carneiro usado na cerimónia da investidura sagrada, e cozerás a sua carne no lugar sagrado.
Romanian
Să iei berbecul folosit la învestirea în slujire şi să-i fierbi carnea într-un loc sfânt.
Russian
Возьми мясо барана для жертвы посвящения и свари его в священном месте.
Возьми мясо барана для жертвы посвящения и свари его в священном месте.
Возьми мясо барана для жертвы посвящения и свари его в священном месте.
Возьми мясо барана для жертвы посвящения и свари его в священном месте.
Swedish
Prästvigningsbaggens kött ska kokas på en helig plats.
Thai
“จงเอาเนื้อของแกะผู้ที่ใช้ในพิธีสถาปนาต้มในที่ศักดิ์สิทธิ์
zh-Hant
「要在聖潔的地方煮授聖職時所用的公綿羊肉。