Exodus 28 : 20

Exodus 28:20

Compared across 29 translations

English
and the fourth row a beryl and an onyx and a jasper; they shall be set in gold filigree.
And the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be set in gold in their inclosings.
and the fourth row a beryl and an onyx and a jasper; they shall be [p]set in gold filigree.
And put topaz, onyx and jasper in the fourth row. Put them in fancy gold settings.
the fourth row shall be topaz, onyx and jasper.[b] Mount them in gold filigree settings.
the fourth row shall be topaz, onyx and jasper.[b] Mount them in gold filigree settings.
The fourth row will contain a blue-green beryl, an onyx, and a green jasper. All these stones will be set in gold filigree.
Arabic
وَالصَّفُّ الرَّابعُ: زَبَرْجَدٌ وَجَزْعٌ وَيَشَبٌ، وَتُؤَطِّرُهَا جَمِيعَهَا بِأَطْوَاقٍ ذَهَبِيَّةٍ فِي تَرْصِيعِهَا.
Danish
og den fjerde række af en krysolit, en onyks og en jaspis. De skal alle indfattes i guld.
German
die vierte Reihe aus einem Türkis, Onyx und Nephrit.
Spanish
y en la cuarta, un topacio, un ónice y un jaspe.[b] Engárzalas en filigrana de oro.
y en la cuarta, un topacio, un ónice y un jaspe.[b] Engárzalas en filigrana de oro.
French
Sur la quatrième : une chrysolithe, un onyx et un jaspe[d]. Ces pierreries seront serties dans des chatons en or.
Hiligaynon
kag sa ikaapat nga kubay, krisolito, onix, kag jasper. Dapat natakod ang mga bato sa mga bulutangan nga bulawan.
Japanese
四列目は緑柱石、しまめのう、碧玉。これらはみな金の台にはめる。
Korean
넷째 줄에는 감람석, 호마노, 벽옥을 물려라. 너는 이 모든 보석을 다 금테에 물려야 한다.
nl
op de vierde rij chrysoliet, onyx en jaspis. Deze stenen moeten in goud worden gezet.
Portuguese
na quarta, um crisólito, um ônix e um jaspe.[a]
Na última um topázio, um ónix e um jaspe, todas elas engastadas em ouro.
Romanian
pe al patrulea şir – un crisolit, un onix şi un jasp.[c] Acestea să fie fixate în monturi de aur.
Russian
в четвёртом ряду – хризолит, оникс и яшма.[b] Вставь их в золотые филигранные оправы.
в четвёртом ряду – хризолит, оникс и яшма.[b] Вставь их в золотые филигранные оправы.
в четвёртом ряду – хризолит, оникс и яшма.[b] Вставь их в золотые филигранные оправы.
в четвертом ряду – хризолит, оникс и яшма28:20 В некоторых случаях невозможно точно установить, какой камень имеется в виду под тем или иным еврейским названием.. Вставь их в золотые филигранные оправы.
Swedish
i fjärde raden en krysolit, en onyx och en jaspis. De ska alla vara infattade i flätverk av guld.
Thai
แถวที่สี่ได้แก่ เพทาย โกเมน และมณีโชติ[b] ทั้งหมดนี้ฝังไว้บนเรือนทอง
zh-Hans
第四行是水苍玉、红玛瑙和碧玉。这些宝石都要用金框围着,镶在胸牌上。
第 四 行 是 水 苍 玉 、 红 玛 瑙 、 碧 玉 。 这 都 要 镶 在 金 槽 中 。
zh-Hant
第四行是水蒼玉、紅瑪瑙和碧玉。這些寶石都要用金框圍著,鑲在胸牌上。